ويكيبيديا

    "سأريد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je voudrais
        
    • voudrai
        
    • vais vouloir
        
    Je ne veux pas tes câlins à l'endroit, pourquoi je voudrais ceux à l'envers ? Open Subtitles إن لم ارد احضانك العادية ما الذي يجعلك تظنين انني سأريد احضانك بالعكس
    Pourquoi est-ce que je voudrais ces gens dans ma maison dérangeant ma partie de poker ? Open Subtitles لماذا سأريد أولئك الأشخاص في منزلي وإفساد لعبة البوكر؟
    Si j'avais un copain depuis 8 mois, qui blague sur son suicide, je voudrais qu'il voie un psy. Open Subtitles فقط لو كان لدي حبيب لثمانية اشهر يمزح بخصوص أنه سينتحر كنت سأريد أن يحصل على مساعدة مختصين
    La prochaine fois que je viendrai, je voudrai de la salade de fruits. Open Subtitles لأن المرة القادمة التي سأتي فيها من أجلك سأريد سلطة الفاكهة
    Si je vais devoir être traité ainsi, je vais vouloir parler à un avocat. Open Subtitles تعرف، إذا سأعامل هكذا، سأريد التحدث إلى محامي
    Je ne quitterais pas la ville à sa place, je voudrais des réponses. Open Subtitles لم أكن سأغادر لو كنت مكانها كنت سأريد أجوبة هي بشرية
    Non, je voudrais que les médecins fassent tout leur possible. Open Subtitles , لا لكنت سأريد الأطباء أن يفعلوا كل ما بوسعهم
    je lui dis combien je voudrais mourir, mais que l'angoisse et l'envie de mourir s'effaceraient comme les étoiles à l'aube, et que les choses seraient ce qu'elles sont maintenant. Open Subtitles أخبره كيف كنت سأريد أن أموت .. ولكن تلك المعاناة و تمني الموت يخفتان كالنجوم عند طلوع الفجر
    Pourquoi je voudrais quelque chose qui apporterait de la vie dans cette maison? Open Subtitles لماذا سأريد طفل أو أى شئ يجلب الحياة لهذا المنزل ؟
    Tu sais, si un jour tu ne venais plus, je crois que je voudrais mourir. Open Subtitles ..أتعلم ،إذاجاء يوم تتوقففيعن المجيء. أعتقد بأنني سأريد الموت.
    Pourquoi je voudrais d'un gars plus beau que moi ici ? Open Subtitles لمَ سأريد شخص أفضل مني بالمظهر هنا ؟
    Pourquoi je voudrais un verre Grimace abîmé ? Open Subtitles لماذا سأريد كوبأ بدون نعناعاً ؟
    Mais si j'étais traité de la façon dont tu as été traitée par les gens je voudrais m'asseoir sur ces toilettes et me cacher loin du reste du monde aussi. Open Subtitles ولكن إذا كنت قد عولجت بالطريقة التي عولجت من قبل الناس ... سأريد مقعدا في الحمام وسأختبى من باقي العالم
    Si j'avais un handicap aussi profond que celui de Kimberly et que j'aimais vraiment quelqu'un, je... voudrais qu'elle parte afin de ne pas être une charge. Open Subtitles اذا كانت لدي أعاقة قوية كأعاقة كمبرلي وكنت فعلاً احب هذا الشخص, كنت سأريد... ان يرحل
    Et j'arrive pas à m'empêcher de penser à ce que moi je voudrais si j'étais à la place de Megan. Open Subtitles لا يمكننى أن أفعل شيئا سوى التفكير ماذا كنت سأريد إذا ما كنت راقدة فى مكان "ميجان" الآن؟
    Pourquoi je voudrais ta part ? Open Subtitles لماذا سأريد حصتك؟
    je voudrais que ce soit toi qui t'occupes du bébé. Open Subtitles سأريد منك أخذ الطفل
    Je voudrai probablement être marié Open Subtitles من المتحمل انني سأريد أن أتزوج
    Je voudrai probablement être en Argentine. Open Subtitles ـ ربما سأريد أن اكون في (الأرجنتين).
    Mais si je me sens mieux, je vais vouloir que tu me touches. Open Subtitles لكن إن جعلتيني أشعر بتحسن سأريد أن المسكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد