Je vais aller prendre l'air et chercher comment dire à Beckman que je démissionne. | Open Subtitles | ..سأذهب لشم بعض الهواء النقي وأفكر كيف سأخبر بيكمان اني سأستقيل |
Eh bien, en fait, je démissionne. Et ensuite je pars. | Open Subtitles | حسناً، في الحقيقة، سأستقيل بعد ذلك سأرحل |
Si je démissionne, alors le moindre reste de confiance auquel le public est encore accroché sera réduit à néant et nous savons tous qu'une tel duperie ne peut pas fonctionner, sans confiance. | Open Subtitles | إن كنت سأستقيل فأيّ فقدان في جزء من الثقة فما يتشبث به الشعب سيتم تدميره |
À ce moment, je démissionnerai du poste de Président provisoire. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، سأستقيل من منصب الرئيس المؤقّت. |
Je vais me mettre en arrêt maladie, puis Je vais démissionner. | Open Subtitles | سأطلب إجازة بدعوى ضغط العمل وبعدها سأستقيل |
Tu auras ma démission par mail. Je quitte le parti. | Open Subtitles | سأستقيل حالا، لم أعد عضو في حزب المحافظين |
Je retournerai pas là-bas, pas avec ce garçon. j'arrête. | Open Subtitles | ،ليس مع هذا الفتى كلا، سأستقيل |
Facturez le temps en plus. Si ça continue, je démissionne. | Open Subtitles | ـ سأعوض لك الوقت الأضافي ـ إذا حصل المزيد من هذا، سأستقيل |
Non, je démissionne, je quitte le Barreau. | Open Subtitles | كلا، أنا أقصد أنني سأستقيل من منصبي كنائب عام |
Si vous parlez de moi dans votre putain de rapport, je démissionne immédiatement et je vous laisse diriger tout seul cette unité déglinguée. | Open Subtitles | تذكرني في الطلبات، و سأستقيل بسرعة دعني هنا |
Que voulez-vous ? Que je démissionne ? Que je jure de ne plus revoir Charlotte ? | Open Subtitles | أعدك بأنى سأستقيل و لن أقابل شارلوت مرة أخرى |
Dès aujourd'hui, je démissionne à la tête des industries Pierson après 42 ans je transmets les rênes à mon fils Skip. | Open Subtitles | كما سأستقيل من منصبي كرئيس الشركة، بعد 42 عاماً |
Je triple vos abonnements en trois mois ou je démissionne. | Open Subtitles | إن لم أضاعف الأعضاء ثلاث مرات في ثلاث أشهر، سأستقيل. |
- ... toi aussi, Amérique. - ... car je démissionne. | Open Subtitles | أنتِ كذلك، أمريكا - بسبب أنّني سأستقيل - |
April aussi. D'ailleurs, je démissionne à l'automne. | Open Subtitles | جميعنا نفعل هذا , لهذا أنا سأستقيل من العمل هذا الخريف |
Si vous mettez un terme au lock-out, vous n'aurez pas à me renvoyer, je démissionnerai. | Open Subtitles | إن صوتوا على إنهاء الإغلاق التعجيزي فلن تحتاجوا لفصلي عن العمل سأستقيل أنا |
Demande-moi de rester et je le ferai. je démissionnerai. je démissionnerai. | Open Subtitles | إذن، اطلبي مني البقاء وسأبقى سأستقيل، سأستقيل |
Si la chaîne paye un seul centime, je démissionnerai en emmenant mes neuf millions de spectateurs. | Open Subtitles | إذا دفعت الشبكة التلفزيونية سنتاً أحمر واحداً سأستقيل منها |
Je vais démissionner pour te défendre. | Open Subtitles | سأستقيل من مكتب الإدعاء العام وأنضم للدفاع عنك |
Inutile de venir. Je quitte l'équipe. | Open Subtitles | لا تتعبوا أنفسكم بالقدوم , فأنا سأستقيل اليوم |
Vous votez pour le contrat, je pars, pas de grève. | Open Subtitles | تقوم بالتصويت للعقد سأستقيل ، لا للأضراب |
Et quand c'est fini, j'arrête. | Open Subtitles | وعندما ينتهي هذا، سأستقيل |
Je ne viens pas en discuter, je viens te le dire : je plaque. | Open Subtitles | - سأستقيل أجلس لا لم أت الى هنا لمناقشة الامر بل جئت لاخبرك به - سأستقيل |