ويكيبيديا

    "سأستقيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je démissionne
        
    • je démissionnerai
        
    • Je vais démissionner
        
    • quitte
        
    • je pars
        
    • j'arrête
        
    • je plaque
        
    Je vais aller prendre l'air et chercher comment dire à Beckman que je démissionne. Open Subtitles ..سأذهب لشم بعض الهواء النقي وأفكر كيف سأخبر بيكمان اني سأستقيل
    Eh bien, en fait, je démissionne. Et ensuite je pars. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة، سأستقيل بعد ذلك سأرحل
    Si je démissionne, alors le moindre reste de confiance auquel le public est encore accroché sera réduit à néant et nous savons tous qu'une tel duperie ne peut pas fonctionner, sans confiance. Open Subtitles إن كنت سأستقيل فأيّ فقدان في جزء من الثقة فما يتشبث به الشعب سيتم تدميره
    À ce moment, je démissionnerai du poste de Président provisoire. Open Subtitles في ذلك الوقت، سأستقيل من منصب الرئيس المؤقّت.
    Je vais me mettre en arrêt maladie, puis Je vais démissionner. Open Subtitles سأطلب إجازة بدعوى ضغط العمل وبعدها سأستقيل
    Tu auras ma démission par mail. Je quitte le parti. Open Subtitles سأستقيل حالا، لم أعد عضو في حزب المحافظين
    Je retournerai pas là-bas, pas avec ce garçon. j'arrête. Open Subtitles ،ليس مع هذا الفتى كلا، سأستقيل
    Facturez le temps en plus. Si ça continue, je démissionne. Open Subtitles ـ سأعوض لك الوقت الأضافي ـ إذا حصل المزيد من هذا، سأستقيل
    Non, je démissionne, je quitte le Barreau. Open Subtitles كلا، أنا أقصد أنني سأستقيل من منصبي كنائب عام
    Si vous parlez de moi dans votre putain de rapport, je démissionne immédiatement et je vous laisse diriger tout seul cette unité déglinguée. Open Subtitles تذكرني في الطلبات، و سأستقيل بسرعة دعني هنا
    Que voulez-vous ? Que je démissionne ? Que je jure de ne plus revoir Charlotte ? Open Subtitles أعدك بأنى سأستقيل و لن أقابل شارلوت مرة أخرى
    Dès aujourd'hui, je démissionne à la tête des industries Pierson après 42 ans je transmets les rênes à mon fils Skip. Open Subtitles كما سأستقيل من منصبي كرئيس الشركة، بعد 42 عاماً
    Je triple vos abonnements en trois mois ou je démissionne. Open Subtitles إن لم أضاعف الأعضاء ثلاث مرات في ثلاث أشهر، سأستقيل.
    - ... toi aussi, Amérique. - ... car je démissionne. Open Subtitles أنتِ كذلك، أمريكا - بسبب أنّني سأستقيل -
    April aussi. D'ailleurs, je démissionne à l'automne. Open Subtitles جميعنا نفعل هذا , لهذا أنا سأستقيل من العمل هذا الخريف
    Si vous mettez un terme au lock-out, vous n'aurez pas à me renvoyer, je démissionnerai. Open Subtitles إن صوتوا على إنهاء الإغلاق التعجيزي فلن تحتاجوا لفصلي عن العمل سأستقيل أنا
    Demande-moi de rester et je le ferai. je démissionnerai. je démissionnerai. Open Subtitles إذن، اطلبي مني البقاء وسأبقى سأستقيل، سأستقيل
    Si la chaîne paye un seul centime, je démissionnerai en emmenant mes neuf millions de spectateurs. Open Subtitles إذا دفعت الشبكة التلفزيونية سنتاً أحمر واحداً سأستقيل منها
    Je vais démissionner pour te défendre. Open Subtitles سأستقيل من مكتب الإدعاء العام وأنضم للدفاع عنك
    Inutile de venir. Je quitte l'équipe. Open Subtitles لا تتعبوا أنفسكم بالقدوم , فأنا سأستقيل اليوم
    Vous votez pour le contrat, je pars, pas de grève. Open Subtitles تقوم بالتصويت للعقد سأستقيل ، لا للأضراب
    Et quand c'est fini, j'arrête. Open Subtitles وعندما ينتهي هذا، سأستقيل
    Je ne viens pas en discuter, je viens te le dire : je plaque. Open Subtitles - سأستقيل أجلس لا لم أت الى هنا لمناقشة الامر بل جئت لاخبرك به - سأستقيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد