{\pos(194,200)}Je vais vous dire ce que je vous dis toujours avant un procès, {\pos(194,220)}parce que celui-ci n'est pas différent d'un autre. | Open Subtitles | سأقول لكم ما أقوله دائماً قبل كلّ محاكمة لأنّ هذه المحاكمة لا تختلف عن أيّ محاكمة أخرى |
Je vais vous dire où cela nous mènera. | UN | واذا سلكنا هذا الطريق فإنني سأقول لكم ما الذي سيقودنا إليه. |
Je vais vous dire, je vais découper Carl, vous avez le reste de la famille. | Open Subtitles | سأقول لكم سأقطع كارل أحصلو على بقية العائلة كارل, لا |
Non, Je vais te dire : elle ne voudrait pas que tu en manges. | Open Subtitles | لا، سأقول لكم what- - انها لا يريدون لك تناول تلك. |
Je vais te dire le résultat : | Open Subtitles | سأقول لكم ما تقوم به. فهو يوفر لك الكلاميديا. |
ce que ces saloperies de fumiers peuvent faire... ou bien vous ne voulez peut-être pas partir en pleine nuit, mais je vous dirai ceci : | Open Subtitles | قد يفعله هؤلاء المتوحشين المتعطشين للدماء وإذا أردتم الخروج في هذا الليل الحالك سأقول لكم شيئاً |
Je vais vous dire où faut aller... pour trouver un tas de meufs. | Open Subtitles | سأقول لكم إلى أين عليكم أن تذهبوا. حيث توجد جميلات أكثر من أي مكان آخر |
Je vais vous dire une chose. Je ferai ce que je pense bon, compris ? | Open Subtitles | سأقول لكم شيء, سأفعل ما أعتقد انه جيد, حسناً؟ |
Ceci étant dit, Je parie que vos collègues seront là bientôt, alors Je vais vous dire comment ça va se passer. | Open Subtitles | لقد قيل، أراهن أنّ المزيد من الشرطة سيكونون هنا قريباً، لذا سأقول لكم ما سيحدث. |
Asseyez-vous. Je vais vous dire pour quoi ils sont morts. | Open Subtitles | تعالوا و اجلسوا و سأقول لكم من أجل ماذا ماتوا |
Alors, au lieu de ces merdes prédigérées, Je vais vous dire ce que j'ai sur le cœur. | Open Subtitles | لذلك بدلاً من الخطاب المجهّز مسبقاً سأقول لكم ماذا يدور في قلبي |
Je vais vous dire un truc, mais le répétez à personne. | Open Subtitles | سأقول لكم شيئاً .. ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص |
Je vais te dire, voilà ce qu'on va faire ; | Open Subtitles | سأقول لكم ما، هنا ما نحن سأفعل. |
Je vais te dire ce qui est spécial, c'est me faire jeter de mon garage pour avoir essayé de t'aider. | Open Subtitles | مم-هم، سأقول لكم ماذا هو خاص، الحصول على طرد من بلدي مرآب للنحاول لمساعدتك. |
Je vais te dire ce qu'est un bon film. | Open Subtitles | سأقول لكم ما كان على صورة جيدة. |
Mais je vous dirai quoi ne pas faire. | Open Subtitles | ولكنني سأقول لكم ما الذي عليكم أن لا تقوموا به |
Si vous voulez mon avis, je vous dirai que l'opéra est finalement... un épanchement de toutes les émotions, que tous nous portons en nous. | Open Subtitles | إذا سألتموني، سأقول لكم إن الـ أوبرا هي ببساطة تدفق جميع الأحاسيس التي نحملها جميعنا في داخلنا |
Empêchez-le de faire ça, je vous dirai tout! | Open Subtitles | لا تدعوه يأخذنى سأقول لكم ما تريدون معرفته |
Je vais par là, alors je vous dis bonsoir. | Open Subtitles | حسنا سأزهب من هنا لذلك سأقول لكم ليلة سعيدة |
je vous dis ça, pardonnez mon français. | Open Subtitles | سأقول لكم ماذا السماح يا فرنسيتي |
Je vais vous le dire, Mlle rabat-joie. | Open Subtitles | سأقول لكم ما أعرفه، بلدي قليلا مصنع ساس. |