Si tout le monde veut juste que je m'assoie et me taise... c'est exactement ce que je vais faire. | Open Subtitles | براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به |
Je ne sais pas ce que je vais faire à propos d'Alison, mais je vais à cette stupide audition. | Open Subtitles | انظر، انا لا اعلم ما الذي سأقوم به عن اليسون ولكنني ذاهبة لتلك التجربة الغبية |
C'est le genre de truc que je vais faire durant ma performance ce soir. | Open Subtitles | ذلك ليس هو النوع الذي سأقوم به في عرضي هذه الليلة. |
J'ai dit que je m'en chargerais et Je vais le faire du mieux que je peux. | Open Subtitles | لا لقد قلت اني سأقوم به وسوف اقوم به طالما انني استطيع . |
Ok, ok, donne-moi le stylo. Ok, bon, Je vais le faire. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، أعطيني القلم حسناً ، لا بأس ، سأقوم به |
Je ne peux pas imaginer ce que je ferai si quoi que ce soit lui arrivait. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما الذي سأقوم به إن حدث له أي شيء |
Je veux juste que vous sachiez que je suis là pour vous aider, et si vous avez besoin de quoique ce soit, je le ferai. | Open Subtitles | فقط أريدك ان تعلم أني هنا لمساعدتك وإن كان هناك أي شيء تحتاجه سأقوم به |
Si je dois me piquer avec une aiguille 2 fois par jour, c'est ce que je ferais. | Open Subtitles | إذا كان لدي التمسك نفسي بإبرة مرتين في اليوم، و هذا ما سأقوم به. |
Je suis venue ici prendre du bon temps, c'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | جئت هنا للأستمتاع بوقتي و هذا ما سأقوم به |
Aide-moi à expier tout le mal que je vais faire pour sauver l'Église. | Open Subtitles | ساعدني يا الله ساعدني بالتكفير عن كل ذنب سأقوم به لأجل الكنيسة |
J'ai trouvé ton point faible, et tu sais ce que je vais faire ? | Open Subtitles | اكتشفت نقطة ضعفك وهل تعلم مالذي سأقوم به ؟ |
Si elle me vire, je vais faire quoi, courir chez le procureur général ? | Open Subtitles | إذا قامت بطردي، مالذي سأقوم به ألجأ إلى مكتب المدعيّ العام ؟ |
Mais j'ai fait cet accord, pour témoigner contre Ava, et c'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | و هذا ما سأقوم به لا، انت اقمت صفقة لتوضح |
Même si c'est mauvais, Je vais le faire. | Open Subtitles | على الرغم من أن هذا شئ سئ إلا أنني سأقوم به |
J'ai un peu dormi, Je vais le faire. | Open Subtitles | قد نلت بعضا من النوم لذلك سأقوم به |
Tant pis. Donne moi l'épée. Je vais le faire moi-même. | Open Subtitles | لا تهتم, اعطوني سيفاً سأقوم به بنفسي |
Et si cela implique d'enfermer votre équipe et de jeter la clé, c'est ce que je ferai. | Open Subtitles | الآن، إذا كان ذلك يعني قفل فريقكم جديد ورمي المفتاح، ثم وهذا هو ما سأقوم به. |
La première chose que je ferai avec ma nouvelle fortune, ca sera d'obtenir un logement proche des débits de boissons. | Open Subtitles | أول شيء سأقوم به بثروتي الجديدة هو يمتلك مؤسسات للشرب |
Tout ce que j'ai fait, tout ce que je ferai est pour protéger notre peuple. | Open Subtitles | كل شيء قمتُ به، وكلّ شيء سأقوم به هو من أجل سلامة قومنا. |
Bien, je le ferai pour toi. La première chose dont on a besoin est de trouver une date. | Open Subtitles | حسناً, سأقوم به من أجلك اول شيء علينا فعله هو تحديد الموعد |
Excusez-moi. On doit décider de suite. Si vous ne le faites pas, je le ferai. | Open Subtitles | أعذراني، يجب أن تحرّك الآن إنّ لم تجري هذا الاتصال، سأقوم به أنا |
Je peux vous dire ce que je ferais, | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك مالذي سأقوم به أنا |