ويكيبيديا

    "سألتني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • m'as demandé
        
    • m'a demandé
        
    • mon avis
        
    • vous me demandez
        
    • m'avez demandé
        
    • demander
        
    • tu me demandes
        
    • posé
        
    • me demande
        
    • question
        
    Tu m'as demandé de sortir avant de savoir pour mon article. Open Subtitles ولكن مهلا، سألتني من قبل حصولي على الخط الثانوي.
    Je te l'ai dit à chaque fois que tu m'as demandé ce que je voulais devenir. Open Subtitles لقد قلت هذا لك في كل مرة سألتني عن ماذا اريد ان اكون
    Je t'ai jamais dit qu'un jour elle m'a demandé si le catch était réel ? Open Subtitles هل أخبرتكِ من قبل بأنا سألتني من قبل إذا كانت المصارعة حقيقة؟
    Si vous voulez mon avis, toute la thèse est fausse, vis-à-vis du reste de l'article. Open Subtitles إن سألتني فالأطروحة كلها كانت بعيدة عن الأساس وجهاً لوجه بقية المقال
    Il est un processus trop impliqué, si vous me demandez. Open Subtitles ومن هو عملية المشاركة بشكل مفرط، إذا سألتني.
    Vous m'avez demandé ce que je ferais si j'étais à la place de Decker. Open Subtitles سألتني عن الذي كنت سوف أفعله لو أنني كنت مكان ديكر
    Qu'est-ce que penser à quelque chose ? Tu pourrais me demander si je pense au suicide. Oui, j'y pense. Open Subtitles هل كنت افكر بها اذا سألتني عن الانتحار فأنا افكر به لكن هل سأفعل ؟
    Négatif. tu me demandes s'ils sont armés. Open Subtitles كلا، هذا ليس ما سألتني .لقد سألتني لو كانا مسلحان
    Si vous m'aviez posé la question quelques mois, plus tôt, la réponse aurait été négative. Open Subtitles لو أنك سألتني نفس السؤال منذ عدة أشهر كانت إجابتي لتكون لا
    Henry, l'autre jour, quand tu m'as demandé mon plus grand secret ce que je t'ai dis, ce n'étais pas ça Open Subtitles هنري، باليوم الفائت عندما سألتني عن أكبر أسراري اه، ما قلته لك، اه، لم يكن هو
    Tu m'as demandé tout à l'heure si je connaissais quoi que ce soit du plan. Open Subtitles سألتني قبل قليل ، إذا ماكنت قد سمعت شيئاً يتعلّق بخطة الهروب
    Quand on est allés chez mon père, tu m'as demandé si je le croyais. Open Subtitles عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه
    Elle m'a demandé si j'étais prêt, et j'ai dit oui Open Subtitles سألتني إذا ماكنت مستعداً لذلك وأخبرتها بأنّني كذلك
    Carli m'a demandé, elle m'a demandé si elle pouvait venir chez moi pour réviser. Open Subtitles كارلي سألتني, إنها سألتني إن كان بإمكانها القدوم إلى بيتي لتذاكر
    - Elle m'a demandé l'adresse. Je le lui ai dit. Un truc de filles. Open Subtitles لقد سألتني من أين أشتري أحذيتي وأخبرتها، إنّه أمر خاص بالفتيات
    À mon avis, vous seriez mieux en créa ou au marketing. Open Subtitles إذا سألتني مكانك أفضل بالعمل في الإبداع أو التسويق
    Quand elle t'a maté épouser ton ex, c'était pas bon, si tu veux mon avis. Open Subtitles عندما وقفت و رأتك تتزوج صديقتك السابقه هذا يدعو للشؤم إن سألتني
    vous me demandez quel est mon problème, mais vous le connaissez déjà, car vous êtes très profond. Open Subtitles سألتني ما هي مشكلتي ولكنّك بالفعل تعلم، لأنّك عميق للغاية
    Vous m'avez demandé ce qui me manquait, et j'ai dit que la seule chose qui me manquait... Open Subtitles لقد سألتني عما ينقصني وأنا أخبرتك بالشيء الوحيد الذي ينقصني
    Tu viens de me demander si je crois un organisateur de combats ? Open Subtitles هل سألتني للتو إن كنتُ أصدق مروج مباريات ملاكمة؟
    Je suis devenu ce que je devais devenir. tu me demandes pourquoi j'ai changé. Open Subtitles غدوت ما اضطررت لغدوه، سألتني عن سبب تغيُّري.
    Elle m'a posé la question. Je lui en ai parlé. Open Subtitles إذا ما الخطأ أنا فقط جاوبتها عندما سألتني.
    Alors pourquoi tu me demande si le scotch peut faire l'affaire, si tu n'en as pas ? Open Subtitles ثم لماذا سألتني إذا كان الشريط سكوتش العمل، إذا لم يكن لديك أي؟
    Quand tu m'as demandé si je croyais en la vie sur d'autres planètes, tu n'avais pas idée à quel point cette question était ironique. Open Subtitles عندما سألتني إذا كنت أؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى لم يكن لديك فكرة كم كان سؤالك من سخريات القدر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد