Ouais, Tu vois, j'en ai marre de tous ces stéréotypes. | Open Subtitles | نعم ، فأنا سأمت من قتلة هوليوود النمطيين |
J'en ai marre que tout le monde me dise quoi faire. | Open Subtitles | لقد سأمت من أن يخبرني الجميع بما يجب فعله. |
Le prends pas mal, Padre, mais je... j'en ai marre de parler de Dieu maintenant. | Open Subtitles | بدون إساءة أيها القس ولكني محق... لقد سأمت من الحديث الإلهي هذا |
Elle est fatiguée de tous les jugements, les critiques constantes. | Open Subtitles | لقد سأمت من حكمك عليها وانتقادك المتواصل لها |
J'en ai assez de tous vos mystères de merde et de votre air suffisant. | Open Subtitles | لقد سأمت من تلك الأحاجي اللعينة و من وجهك السمين اللعين |
Je me fiche que vous nous écrasiez depuis six semaines, Je suis fatigué que les gens disent qu'il vous suffit de venir pour gagner! | Open Subtitles | لا يهمني لو أنكم هزمتونا بالتسة أسابيع الماضيه سأمت ممن يقولون أن الفوز هو مجرد المشاركه |
Et j'en ai marre d'être jugée pour cela juste parce que toi tu veux moins. | Open Subtitles | ولقد سأمت ان يتم الحكم علي فقط لانك تريد القليل |
J'en ai marre de ta barbe et j'en ai marre de tes séances de thérapie à la con. | Open Subtitles | لقد سأمت من لحيتك, وسأمت من جلساتك الغبية للعلاج النفسي |
Je veux rester. Et j'en ai marre que tu me dises quoi faire. | Open Subtitles | انظر, أريد أن أبقى, وقد سأمت من اخبارك لى بما يجب أن أفعله |
J'en ai marre d'être coincé avec cet imbécile. | Open Subtitles | لقد سأمت من كونى مُعلق بجانب هذا المعتوه |
Maintenant, écoute moi bien, je veux rester, et j'en ai marre que tu me dises ce que je dois faire. | Open Subtitles | انظر, أريد أن أبقى, وقد سأمت من اخبارك لى بما يجب أن أفعله |
Il vient te voir quand il a besoin de fric. J'en ai marre de ce ratй ! | Open Subtitles | خذ مالك إختفي نحن لا نريدك أنا قد سأمت من هذه الحياة |
Et tu peux le dire au monde entier si tu veux, parce que je suis fatiguée de prétendre être quelqu'un que je ne suis pas. | Open Subtitles | , و يمكنك اخبار العالم بهذا لأنني سأمت من التظاهر بانني شخص لست هو |
Et je suis fatiguée de toujours me sentir trahie par toi. | Open Subtitles | وأنا سأمت من شعوري بالآسى لخيانتك لي |
Je suis pas une nouille, papa. marre de tes conneries. | Open Subtitles | \u200fلست غبية يا أبي، فقد سأمت من حماقتك. |
Je peux pas, J'en ai assez de t'écouter. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنني القيام بذلك يا رجل. لأنني سأمت من الإستماع إليك. |
Et moi Je suis fatigué de rendre service à des pourris gâtés. | Open Subtitles | لقد سأمت من القيام بخدمات لكم أيها الأطفال المدللون |
Tu m'as rêvé-trompé. Tu as rêvé-trompé, et ça me rend malade. | Open Subtitles | أنت خنتيني نوماً ، كنتِ تنامين مع الغير في أحلامك وأنا سأمت من الأمر |
Ce verre m'ennuie. | Open Subtitles | لقد سأمت هذا الشراب |