Vous n'avez pas répondu à ma question. Personne ne m'a répondu. | Open Subtitles | لم تجيبوا على سؤالى لا أحد يجيب على سؤالى |
- Commandant. Vous n'avez pas encore répondu à ma question. | Open Subtitles | سيدى القائد , لم تجيب على سؤالى بعد |
Tu ne peux pas répondre à ma question par une autre, surtout quand elle est aussi bête ! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجيب عن سؤالى بسؤال آخر وبخاصة سؤال بهذه السّخافة |
Je ne sais pas, peut-être que tu me l'a mis sans me demander. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما انتِ من وضعتيها بدون سؤالى |
Tu comptes poser des questions jusqu'à ce qu'on se fasse trucider ? | Open Subtitles | هل تريدين ان تستمرى فى سؤالى حتى يأتى احدهم ويقتلنا؟ |
Vous avez une question à me poser ? | Open Subtitles | هل هناك شئ أنتم الاثنين تودون سؤالى فيه ؟ |
Quand tu auras atteint le niveau de connaissances qui te permettra de répondre à ma question, je répondrai à la tienne. | Open Subtitles | حين تبلغ مرحلة من التنوير تسمح لك بالإجابة عن سؤالى فسأجيب عن سؤالك |
Ok... je reviens à ma question d'origine... que se passe-t-il? | Open Subtitles | مفهوم , سأعود الى سؤالى الأصلى ماذا يحدث ؟ |
M. le Président, voici ma question. Était-elle ici ? | Open Subtitles | :سيدى الرئيس, سؤالى هو هل كانت هنا حقاً؟ |
c'étais un moment de folie, tu sais ce que j"aime c'est vrai je sais ce qu'elle aime et elle est folle donc, ma question est, c'est vrai ce que dit JP qu'il t'a tirée lors de sa première nuit ici ? | Open Subtitles | كانت غفوه اجل انها مجنونه اذا سؤالى لكى هل هذا حقيقى ما يقوله جى بى؟ |
Non, non, non. Réponds à ma question, pétasse. | Open Subtitles | لا لا لا ..اجيبى على سؤالى ايتها العاهره اللعينه |
Ouais, j'ai pas eu le droit de rejouer quand la réponse à ma question | Open Subtitles | نعم ، و أنا لم أجرى محاولة أخرى عندما كانت الإجابة : على سؤالى |
Répondez à ma question. Avez-vous écrit cette lettre ? | Open Subtitles | أرجوك أن تجيبى سؤالى هل كتبت هذه الرسالة ؟ |
Désolé, c'était pas ça ma question. Qui a été choisi ? | Open Subtitles | لا, سؤالى هو من الذى اتفقوا معه؟ |
Je peux te demander quand ton divorce sera prononcé ? | Open Subtitles | إذا لم تمانعى سؤالى ، متى ستنتهى إجراءات طلاقك ؟ |
Vous alliez me demander pour mon nez. On endort la pauvre bête aujourd'hui. | Open Subtitles | كنت على وشك سؤالى عن انفى الحيوان المسكين على وشك القتل اليوم |
Vous voulez me poser des questions, revenez avec des vrais flics. | Open Subtitles | إذا أردت سؤالى بعض الأسئله فعليك أن تعود ومعك شرطي حقيقي |
Je ne suis qu'un médecin ici alors excusez-moi si c'est une question idiote mais s'ils traversent la surface du vortex, ils ne vont pas réapparaître avec l'avant du vaisseau quand la Porte se fermera ? | Open Subtitles | أعتذر لو كان سؤالى يبدو غبيا إذا عبروا أفق الحدث من هناك أليسوا سيخرجون من الجهة الأخرى ؟ |
Si ce n'est pas indiscret c'est quoi, cet engin ? | Open Subtitles | لا تتضايق من سؤالى ما هذه البدعة التى لديك هناك ؟ |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Tu as encore des sentiments pour elle. | Open Subtitles | هذا ليس سؤالى هل مازلت لديك مشاعر لها ؟ |
Ecoute Shivrang, parlons d'homme à homme, je sais que t'es un préservatif dans ton porte-feuille, mais la question est: penses tu vraiment que tu vas être chanceux avec une fille aussi sexy? | Open Subtitles | و لكن سؤالى لك، هل تعتقد انه سيحالفك الحظ فى الحصول على سيدة مثيرة كتلك ؟ |
Vous ne m'avez pas répondu. Etait votre mari avec toi ? | Open Subtitles | انتى لم تجيبى على سؤالى هل كان زوجك معك؟ |
Je vous suggère de vous en souvenir avant de répondre à ma prochaine question. | Open Subtitles | اقترح ان تتذكرى ذلك قبل ان تجاوبى على سؤالى القادم |