ويكيبيديا

    "سابق إشعار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • préavis
        
    • notification préalable
        
    La plupart de ces inspections ont été exécutées sans préavis, et certaines ont été effectuées en coopération avec les équipes de contrôle de la Commission spéciale. UN وقد أجري معظمها دون سابق إشعار وأجري عدد منها بالتعاون مع أفرقة الرصد التابعة للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    Pour se rendre à Jérusalem-Est, les Palestiniens de Cisjordanie ont besoin de permis, de plus en plus difficiles à obtenir depuis 2000 et pouvant être annulés sans préavis. UN ويتعين على الفلسطينيين من الضفة الغربية الحصول على تصاريح للوصول إلى القدس الشرقية. وأضحى الحصول على التصاريح منذ عام 2000 أمرا يزداد صعوبة، فضلا عن أنه يمكن إلغاؤه دون سابق إشعار.
    Pourquoi la Commission a-t-elle donc, brusquement et sans préavis, choisi d'abandonner la procédure que, pour la démarcation, prévoient ses règles, ses instructions et ses décisions? La raison n'en est que trop claire. L'Érythrée a introduit des forces dans la Zone de sécurité temporaire, rejeté la désignation par la Commission d'un expert chargé de faciliter la démarcation et refusé même d'assister aux réunions de la Commission. UN فلماذا إذن قررت اللجنة بغتة وبدون سابق إشعار التخلي عن عملية ترسيم الحدود المنصوص عليها في قواعدها وتعليماتها وقراراتها؟ السبب في ذلك واضح، وهو أن إريتريا نقلت قواتها المسلحة إلى المنطقة الأمنية المؤقتة، ورفضت قرار اللجنة تعيين خبير للمساعدة في عملية ترسيم الحدود، بل ورفضت حضور اجتماعات اللجنة.
    22. En coopération avec le Gouvernement afghan, la Commission a pu se rendre dans tous les centres de détention sans notification préalable. UN 22- وتمكنت لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان، بالتعاون مع الحكومة، من رصد جميع حالات الاحتجاز دون سابق إشعار.
    2.5 En juillet 2002, sans notification préalable, l'auteur a été traduit devant la Cour de la sûreté de l'État où il a été informé qu'il était soupçonné d'être un agent de renseignement pour le Rwanda, le Burundi et l'Ouganda; aucune preuve contre lui n'a toutefois été présentée. UN 2-5 وفي تموز/يوليه 2002، اقتيد صاحب البلاغ دون سابق إشعار إلى محكمة أمن الدولة() حيث أُبلغ بأنه يُشتبه في كونه ضابط مخابرات يعمل لصالح رواندا وبوروندي وأوغندا؛ ومع ذلك، لم يُقدَّم أي دليل ضده.
    a) Les engagements visés par le présent Règlement prennent fin automatiquement et sans préavis à la date d'expiration de la période spécifiée dans la lettre de nomination. UN (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    a) Les engagements visés par le présent Règlement prennent fin automatiquement et sans préavis à la date d'expiration de la période spécifiée dans la lettre de nomination. UN (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    < < Pourquoi la Commission a-t-elle si soudainement et sans préavis choisi d'abandonner le processus d'abornement exposé dans ses règles, instructions et décisions? > > , demandez-vous. Parce que la Commission s'est trouvée dans l'impossibilité de progresser, d'abord en raison de l'obstruction de l'Éthiopie et, plus récemment, parce que l'Érythrée a fait de même. UN وسألتم " لماذا إذن قررت اللجنة فجأة وبدون سابق إشعار التخلي عن عملية ترسيم الحدود المنصوص عليها في قواعدها وتعليماتها وقراراتها؟ " والإجابة هي أن اللجنة لم تكن قادرة على إحراز تقدم بسبب ما وضعته إثيوبيا من عراقيل، في بادئ الأمر، ومؤخرا بسبب اتباع إريتريا لمسار مماثل.
    a) Les engagements visés par le présent Règlement prennent fin automatiquement et sans préavis à la date d'expiration de la période spécifiée dans la lettre de nomination. UN (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    a) Les engagements visés par le présent Règlement prennent fin automatiquement et sans préavis à la date d'expiration de la période spécifiée dans la lettre de nomination. UN (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    a) Les engagements visés par le présent Règlement prennent fin automatiquement et sans préavis à la date d'expiration de la période spécifiée dans la lettre de nomination. UN (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    c) La cessation de service qui résulte de l'expiration d'un engagement de durée déterminée intervient automatiquement sans qu'il soit donné de préavis, à la date d'expiration spécifiée dans la lettre de nomination. UN (ج) انتهاء الخدمة نتيجة لانتهاء التعيين المحدد المدة يحدث تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين؛
    a) Les engagements visés par le présent Règlement prennent fin automatiquement et sans préavis à la date d'expiration de la période spécifiée dans la lettre de nomination. UN (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    a) Les engagements visés par le présent Règlement prennent fin automatiquement et sans préavis à la date d'expiration de la période spécifiée dans la lettre de nomination. UN (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    2.5 En juillet 2002, sans notification préalable, l'auteur a été traduit devant la Cour de la sûreté de l'État où il a été informé qu'il était soupçonné d'être un agent de renseignement pour le Rwanda, le Burundi et l'Ouganda; aucune preuve contre lui n'a toutefois été présentée. UN 2-5 وفي تموز/يوليه 2002، اقتيد صاحب البلاغ دون سابق إشعار إلى محكمة أمن الدولة() حيث أُبلغ بأنه يُشتبه في كونه ضابط مخابرات يعمل لصالح رواندا وبوروندي وأوغندا؛ ومع ذلك، لم يُقدَّم أي دليل ضده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد