Nous avons de bonnes raisons de croire que Sabine a fait partie du complot contre toi. | Open Subtitles | هناك سبب وجيه لتصديق ان سابين كانت طرف في محاولة الاعتداء على حياتك |
Département des affaires économiques et sociales Sabine Warschburger, statisticienne, Division de statistique, | UN | سابين فارشبورغر، خبيرة إحصائية، شعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Dr. Sabine Wild, Senior Officer, Human Rights Department | UN | الدكتورة سابين فيلد، موظفة أقدم، إدارة حقوق الانسان |
Celle de Dylan Buckley et du Dr Sapien. | Open Subtitles | تابعة ل (ديلان باكلي) و الطبيبية (سابين) |
Nous aidons le South Bureau. Vous connaissez Peltz et Sapin? | Open Subtitles | حسناً , نحن نساعد قسم الإدارة الجنوبـي - أنتى تعرفيـن " المحققين بيلتز و سابين ؟ |
Joël Adechi, Sabine Dalmeida Vieyra, Nicole J. Elisha | UN | أديشي، سابين دالميدا فييرا، نيكول ج. إليشا |
Présentation et intervention de Sabine Salmon, Présidente nationale de Femmes solidaires. | UN | عرض ومداخلة قدمتهما سابين سالمون، الرئيسة الوطنية لمنظمة النساء المتضامنات. |
Dutch, souviens toi de ce que disait Sabine sur les gens qui se faisaient hulleniser ? | Open Subtitles | الهولندية، تذكر ما قاله سابين عندما يحصل الناس على هولينيزد؟ |
Tu ne m'as pas dit avoir été la cible d'une tentative d'assassinat ayant causé la mort d'une certaine Sabine. | Open Subtitles | لم تذكر بانك كنت الهدف لمحاولة اغتيال فاشلة كانت نهايتة موت امرأة اسمها سابين. |
Si non, il reste la séance de spiritisme sur Sabine Raoult. | Open Subtitles | ان لم تكن , سألجأ لجلسة تحضير الارواح لاستجواب سابين راؤول. |
Sabine n'a pas choisi le restaurant sur un coup de tête ce soir-là. | Open Subtitles | على ان سابين اختار المطعم ارتجالا منه ذلك المساء. |
Sabine lui a dit où vous dîneriez ce soir-là. | Open Subtitles | سابين اخبرتها بانكما ستتعشون سوياً تلك الليلة |
Sabine, que fait un guerrier quand il ne se bat pas ? | Open Subtitles | سابين, ماذا يفعل المجاهد عندما لايكون في حالة حرب؟ |
Oui, très bien Sabine. Nous pouvons donner de notre temps à Jésus ou à d'autres personnes. | Open Subtitles | نعم جيد جدا سابين نستطيع أن نعطي المسيح أو الاخرين وقتنا |
Celle-ci est facile, Sabine. | Open Subtitles | انا لا اعزف المزمار يمكنك علي هذه ، سابين |
Belgique André Adam, Dirk Wouters, Gisèle Eggermont, Michel Goffin, Martine Voets, Marie-Paule Paternottre, Carine Joly, Annie de Wiest, Martha Franken, Saïd El-Khadraoui, Stefaan Kerremans, Sabine Kakunga | UN | بلجيكا أندري آدم، ديرك ووكرز، جيزيل إيغرمونت، ميشيل جوفين ، مارتين فوتس، ماري بول باترنوتري ، كارين جولي، آني دي فيست، مارثا فرانكن، سعيد الخضراوي، ستيفان كريمانز، سابين كاكونغا |
Auteurs : Uta Enders-Dragässer, Brigitte Sellach, Antje Feig, Marie-Luise Jung, Sabine Roscher | UN | المؤلفون: الدكتورة أوتا أندرس درانماسر، والدكتورة بريغيت سيلاك، وانتي فيغ، وماري - لويز جنغ، سابين روشر |
Le matin, l'accent a été mis sur l'aide, avec une introduction de Mme Sabine von Schorlemer. Celleci a souligné l'importance de l'objectif 8, qui englobait des questions essentielles se rapportant à la dette, l'aide et le commerce. | UN | وفي الصباح، ركز الاجتماع على مسألة المعونة التي قامت بتحديد إطارها البروفيسورة السيدة سابين فون شورليمر التي سلطت الضوء على أهمية الهدف 8، لأنه يشمل جوانب هامة للديون والمعونة والتجارة. |
Nous savons aussi que vous étiez chez le Dr Sapien avec Dylan la nuit où il est mort. | Open Subtitles | نعرف أيضاً أنك كنتِ في منزل الطبيبة (سابين) معه |
Abraham Sapien. | Open Subtitles | اَبرهام سابين |
La prolongation de la crise actuelle va probablement provoquer d’autres crises de devises, dans la mesure où la solvabilité des gouvernements et la position de leurs banques vont de pair. En 1992, pendant la crise qui a frappé le système monétaire européen, le Premier Ministre français, Michel Sapin, s’exprimant devant le parlement, expliquait comment la Révolution Française guillotinait les spéculateurs. | News-Commentary | إن استمرار الأزمة الحالية من المرجح أن ينتج المزيد من أزمات صرف العملات الأجنبية، حيث أن الجدارة الائتمانية للحكومات وأوضاع بنوكها تسير جنباً إلى جنب. ففي عام 1992، وأثناء الأزمة التي هزت النظام النقدي الأوروبي، تحدث وزير المالية الفرنسي ميشيل سابين في البرلمان عن استخدام الثورة الفرنسية للمقصلة في معاقبة المضاربين. |
240 briques ! Le plus joli coup depuis l'enlèvement des Sabines. | Open Subtitles | 240 مليون ! "أكبر عملية سرقة منذ نساء "سابين |