ويكيبيديا

    "ساتصل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'appelle
        
    • appeler
        
    • appellerai
        
    • contacterai
        
    • rappelle
        
    • rappellerai
        
    J'appelle ma mère. J'ai une question de gauchère, en cuisine. Open Subtitles ساتصل بماما لكى أسألها لكى تساعدنى فى الطبخ
    Si tu finis ta phrase, J'appelle un avocat. Open Subtitles ستيف فلتنتهى من جملتك وأقسم . بالله أننى ساتصل بالمحامى
    J'appelle ces cinq-là chez eux. Open Subtitles اذا ساتصل بهؤلاء الخمسه لاري من منهم في منزله
    J'allais t'appeler, mais j'ai pensé que la surprise serait mieux. Open Subtitles كنت ساتصل ولكن اعتقدت ان المفاجاه ستكون افضل
    Si vous êtes d'accord, je vais juste appeler ma copine une dernière fois et après je reprends la route ? Open Subtitles أذا كان الامر جيداً معكِ , أنا فقط ساتصل بأمراتي مره واحده و بعدها سأكون في طريقي
    Dès que j'ai pu réunir une liste des transactions enregistrée, je vous appellerai. Open Subtitles قائمة لسجلات الصفقات, ساتصل بك. حسناً, شكراً لك.
    Je contacterai Burkhardt au moment propice. Open Subtitles ساتصل ببركهارد في الوقت المناسب
    J'appelle la banque. Je démissionne pour toi. C'est ridicule. Open Subtitles ساتصل بالبنك,سأعتذر بالنيابه عنكى,انه هراء
    J'appelle l'unité des scènes de crimes. Open Subtitles ساتصل بوحدة معالجة مسرح الجريمة و اجعلهم يأتون هنا
    J'appelle Mike à son travail pour caser les enfants. Open Subtitles حسنا، ساتصل على مايك وافكر بشيء ما مع الاولاد.
    J'appelle Napa et Vallejo et j'envoie les lettres à Sherwood, de Sacramento. Open Subtitles ساتصل بنابا وفاليخو ابعث على الرسائل إلى شيروود في ساكرامنتوا
    Elle ne vit plus ici. Partez ou J'appelle la police ! Open Subtitles هى لا تعيش هنا بعد الان واذهب من هنا او ساتصل بالشرطى
    Si vous n'êtes pas revenues dans dix minutes, J'appelle la police. Open Subtitles لا تقلقي،أن لم تعدن في غضون 10 دقائق ساتصل بالحرس الدولي
    C'est bon, J'appelle l'assureur demain. Open Subtitles حسناً, حسناً ساتصل بالوسيط صباح اليوم
    Ne joue pas la catholique avec moi parce que je vais appeler le pape et lui dire à propos de Javier ! Open Subtitles لا تلقي كل الكاثوليكيه علي لأنني ساتصل بالقس وساخبره عن جافيير
    Oui, et je promets de t'appeler si je suis nostalgique. Open Subtitles نعم, وأعدك أنني ساتصل بك إن اشتقت لك وللمنزل.
    - Ou je peux juste appeler la compagnie et réquisition de leurs accès Open Subtitles حسناً بكل بساطة ساتصل بالشركة واطلب سجلاتهم
    J'appellerai la compagnie aérienne. Peut-être que la boîte noire en a récupéré un peu. Open Subtitles ساتصل بشركة الطيران ربما الصندوق الاسود التقط البعض من هذا
    Et si vous m'empêchez de prendre le canapé, j'appellerai la sécurité de l'hôtel pour vous accuser de tentative de viol. Open Subtitles و اذا لم تتركني انام على الاريكة أنا ساتصل بأمنَ الفندقِ و ساتهمك بالتحرش الجنسي
    Je vous appellerai quand les tests seront prêts. Open Subtitles أَنا رجل مشغول جداً. أنا ساتصل عندما تنتهى الإختباراتَ
    Je vous contacterai dans 24 heures pour connaître votre décision. Open Subtitles ساتصل بك خلال 24 ساعه لسماع قرارك
    Mon vol est sur le point de partir, mais je te rappelle dès que j'en ai l'occasion, d'accord ? Open Subtitles اسمعيياحبيبتي، لقد حان موعد طائرتي تقريباً لكني ساتصل بكِ في أقرب فرصة ، اتفقنا ؟
    Laissez-moi un message et je vous rappellerai. Open Subtitles انا لست في البيت الان لذا اتركوا من فضلكم رسالة و ساتصل بكم باسرع ما يمكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد