Il précisait dans sa demande que le piquet serait tenu uniquement par lui-même et que le lieu envisagé était le passage pour piétons de la rue Lénine et du boulevard Frounze, en face de la place de la Liberté, à Vitebsk. | UN | وأشار في الطلب إلى أنه سيعتصم لوحده وأنه ينوي القيام بذلك في ممر المشاة عند تقاطع شارع لينين وجادة فرونزيه، مقابل ساحة الحرية في فيتيبسك. |
Il précisait dans la demande que le piquet serait tenu par une seule personne et que le lieu envisagé était le passage pour piétons de la rue Lénine et du boulevard Frounze, en face de la place de la Liberté, à Vitebsk. | UN | وأشار في الطلب إلى أنه سيعتصم لوحده وأنه ينوي أن يقوم بذلك في ممر المشاة عند تقاطع شارع لينين وجادة فرونزيه، مقابل ساحة الحرية في فيتيبسك. |
Il précisait dans la demande que le piquet serait tenu par une seule personne et que le lieu envisagé était le passage pour piétons de la rue Lénine et du boulevard Frounze, en face de la place de la Liberté, à Vitebsk. | UN | وأشار في الطلب إلى أنه سيعتصم لوحده وأنه ينوي أن يقوم بذلك في ممر المشاة عند تقاطع شارع لينين وجادة فرونزيه، مقابل ساحة الحرية في فيتيبسك. |
"14h00, Freedom Plaza" | Open Subtitles | وصلتني هذه الثانية ظهرًا, ساحة الحرية" |
Notre victime reçoit un appel sur son portable, venant du Liberty Square Bar. | Open Subtitles | ضحيتنا يتم الاتصال به "علي هاتفها من "حانة ساحة الحرية |
Mais souvenons-nous de la foule rassemblée sur la place de la Liberté - la place Tahrir -, les femmes y étaient aussi, ont fait entendre leur voix et ont clairement démontré qu'elles voulaient contribuer à bâtir leur avenir. | UN | ولكن إذا نظرنا إلى الحشود في ساحة الحرية نرى أن النساء أيضاً يسعين الى إسماع أصواتهن، ويظهرن بوضوح أنهن يريدن تأدية دور في بناء مستقبلهن. |
Il précisait dans la demande que le piquet serait tenu par une seule personne et que le lieu envisagé était le passage pour piétons de la rue Lénine et du boulevard Frounze, en face de la place de la Liberté, à Vitebsk. | UN | وأشار في طلبه إلى أنه سيعتصم لوحده وأنه ينوي القيام بذلك في ممر المشاة عند تقاطع شارع لينين بجادة فرونزيه، مقابل ساحة الحرية في فيتيبسك. |
Il en va de même pour l'enquête sur l'incident qui a eu lieu le 29 mai à Taïz, lors de l'attaque et de l'incendie de la place de la Liberté. | UN | وكذلك يتباطأ التحقيق في أحداث يوم 29 أيار/مايو عندما هوجمت ساحة الحرية في تعز وأضرمت فيها النيران. |
Il précisait dans sa demande que le piquet serait tenu uniquement par lui-même et que le lieu envisagé était le passage pour piétons de la rue Lénine et du boulevard Frounze, en face de la place de la Liberté, à Vitebsk. | UN | وأشار في الطلب إلى أنه سيعتصم لوحده وأنه ينوي القيام بذلك في ممر المشاة عند تقاطع شارع لينين وجادة فرونزيه، مقابل ساحة الحرية في فيتيبسك. |
Il précisait dans la demande que le piquet serait tenu par une seule personne et que le lieu envisagé était le passage pour piétons de la rue Lénine et du boulevard Frounze, en face de la place de la Liberté, à Vitebsk. | UN | وأشار في الطلب إلى أنه سيعتصم لوحده وأنه ينوي أن يقوم بذلك في ممر المشاة عند تقاطع شارع لينين وجادة فرونزيه، مقابل ساحة الحرية في فيتيبسك. |
Il précisait dans la demande que le piquet serait tenu par une seule personne et que le lieu envisagé était le passage pour piétons de la rue Lénine et du boulevard Frounze, en face de la place de la Liberté, à Vitebsk. | UN | وأشار في الطلب إلى أنه سيعتصم لوحده وأنه ينوي أن يقوم بذلك في ممر المشاة عند تقاطع شارع لينين وجادة فرونزيه، مقابل ساحة الحرية في فيتيبسك. |
Il précisait dans la demande que le piquet serait tenu par une seule personne et que le lieu envisagé était le passage pour piétons de la rue Lénine et du boulevard Frounze, en face de la place de la Liberté, à Vitebsk. | UN | وأشار في طلبه إلى أنه سيعتصم لوحده وأنه ينوي القيام بذلك في ممر المشاة عند تقاطع شارع لينين بجادة فرونزيه، مقابل ساحة الحرية في فيتيبسك. |
Il précisait dans la demande que le piquet serait tenu par une seule personne déguisée en père Noël et que l'emplacement envisagé était le passage pour piétons de la rue Lénine et du boulevard Frounze, en face de la place de la Liberté, à Vitebsk. | UN | وأشار في الطلب إلى أنه سيعتصم لوحده، مرتدياً زي " الأب فروست " وأنه ينوي الاعتصام في ممر المشاة عند تقاطع شارع لينين وجادة فرونزيه، مقابل ساحة الحرية في فيتيبسك. |
Il précisait dans la demande que le piquet serait tenu par une seule personne déguisée en père Noël et que l'emplacement envisagé était le passage pour piétons de la rue Lénine et du boulevard Frounze, en face de la place de la Liberté, à Vitebsk. | UN | وأشار في الطلب إلى أنه سيعتصم لوحده، مرتدياً زي " الأب فروست " وأنه ينوي الاعتصام في ممر المشاة عند تقاطع شارع لينين وجادة فرونزيه، مقابل ساحة الحرية في فيتيبسك. |
"14h00, Freedom Plaza" | Open Subtitles | وصلتني هذه الثانية ظهرًا, ساحة الحرية" |
Liberty Square. | Open Subtitles | ساحة الحرية. |
28. À Taïz, quatre manifestants pacifiques auraient été tués par les forces de sécurité gouvernementales place de la Liberté le 18 et le 19 septembre, et trois femmes ont été tuées le 11 novembre par des obus d'artillerie tirés sur la place de la Liberté par des chars postés à proximité de l'hôpital d'Al-Thawra. | UN | 28- وأفادت التقارير بأن قوات الأمن الحكومية أطلقت الرصاص على المحتجين السلميين وقتلت أربعة منهم في ساحة الحرية في تعز يومي 18 و19 أيلول/سبتمبر، وأن الدبابات التي قصفت ساحة الحرية بالقذائف في 11 تشرين الثاني/نوفمبر قتلت ثلاث نساء قرب مستشفى الثورة. |