Engager cette procédure est une tentative cynique de la perturber. | Open Subtitles | بدء هذه الاجراءات ما هو إلا محاولة ساخرة للتدخل مع ذلك |
Donc, vous avez inventé un algorithme intelligent, qui est aussi très cynique. | Open Subtitles | لذا اخترعت خوارزمية ذكية، وهي ساخرة جداً. |
Avant c'était pour être ironique, mais maintenant c'est ma raison d'être. | Open Subtitles | لقد صممت بطريقة ساخرة ولكني اموت من اجلها هل انت في البيت خلال النهار لأنك مصاب؟ |
Je dois passer un coup de fil. Pendant que le président avec un quelconque ton sarcastique, le vice président n'a rien fait, peut être nous donnant une idée de-- | Open Subtitles | يتوجب علي أن أقوم بمكالمة. بينما الرئيس قال بنبرةٍ ساخرة, |
Si ça peut vous réconforter, une parodie porno est un signe certain de réussite. | Open Subtitles | إذا كان هناك تعزية لما حدث انها محاكاة دعارةِ ساخرة كإشارة مؤكدة بأنك فعلته رسمياً. |
Je pourrais ajouter un brin d'ironie comme j'en avais l'habitude en Enfer. | Open Subtitles | يُمكنني إضافة مفارفة ساخرة كالتي إستخدمتها عندما أدرت الجحيم |
Elle est jeune, elle ne doit pas être aussi cynique que nous. Pas encore. | Open Subtitles | إنها ما زالت شابة يافعة وليست ساخرة مثلك, مثلنا بعد |
Bien que je sois quelqu'un d'assez cynique, cet endroit va vraiment me manquer. | Open Subtitles | بالرغم من أني شخصية ساخرة جدا سأفتقد هذا المكان جدا |
L'hôpital finira par la rendre aussi cynique que nous tous. | Open Subtitles | لأن هذا المستشفى سيجعلها في النهاية ساخرة كجميع العاملين هنا |
M. Tsiklauri déclare qu'il a été alors renvoyé du prétoire pour un " sourire cynique " . N'ayant plus été autorisé à y revenir, il n'avait pas eu la possibilité d'assurer sa défense. | UN | وذكر السيد تسيكلوري أنه أُبعد بعد ذلك من المحكمة بسبب ' ابتسامة ساخرة ' ، ولم يسمح له بالعودة وبذلك لم تتح له فرصة الدفاع عن نفسه. |
En effet. Ils pourraient contester l'invasion de la vie privée : trop ironique. | Open Subtitles | لربما يقدمون طعناً لأنه تتدخل في الخصوصية كمفارقة ساخرة أيضاً |
Tu n'as pas d'alter-ego, un costume cool, ou une histoire d'origine tragiquement ironique. | Open Subtitles | ليسلديكأنـاعالية، ولابدلةرائعة، أو قصة أصلية مأسوية ساخرة |
La même. "La mariée en polyester" en boucle ? Serais-tu ironique le jour de ton mariage, Emily Sullivan ? | Open Subtitles | هل تريدي ان تكوني ساخرة في يوم زفافك ,اميلي ؟ |
Grossière et sarcastique. | Open Subtitles | هي ساخرة وقحة أنتما الأثنان تناسبان بعضكما |
Je veux dire, j'avais des fringues cool et sexy, un style de flirt sarcastique, et je voudrais à nouveau être cette personne. | Open Subtitles | , أقصد حظيت بملابس رائعة جذّابة وبعضها ساخرة وأريد أن أكون هكذا مجدداً |
Le yiddish est une parodie de l'allemand, elle a l'humour en plus. | Open Subtitles | اليديشية هو محاكاة ساخرة من الألمانية. وتضيف الفكاهة. |
Que diriez-vous d'une parodie musicale ? | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذا أَحْبُّ دائماً؟ أي محاكاة أغنيةِ ساخرة جيدةِ. |
Les gens peuvent faire d'ironie morbide avec un refus acharné de garder ouvertement espoir. | Open Subtitles | اشخاص يحصلون على نهايات ساخرة مع دراسة رفض اعطاء الامل او الاهتمام بشكل واضح |
Vous êtes des parodies de dessins animés créées juste pour Drawn Together. | Open Subtitles | أنتم جميعاً محاكاة ساخرة للشيء الحقيقي الذي صُنع ليكون في برنامج المرسومون معاً |
Quand ils seront là, garde pour toi tes sarcasmes. | Open Subtitles | عندما يكونون هنا لا أريدك أن تطلق تعليقات ساخرة |
Alors, à l'avenir, pas de blague les jours d'audience. | Open Subtitles | لا تعطيها نصائح ساخرة في يوم المحكمة حسناً |
Je ne fais pas vraiment de blagues. Plutôt de petites observations ironiques. | Open Subtitles | ليست نكتية كثيراً ، ولكنها ساخرة بعض الشئ. |
Au moins je ne serais pas le premier scientifique a avoir été ironiquement tué par la science. | Open Subtitles | على الأقلّ لن أكون أوّل عالِم يستنفده العلم بطريقة ساخرة |
En décembre, un service fait une satire des événements de l'année. | Open Subtitles | في كل شهر ديسمبـر ، إحدى الإدارات تتكفل بعرض مشهـد يحـاكي أحداث مدينتنـا بطريقـة ساخرة وتهكميـة |
Des avis sur la tournure satirique de l'histoire du mariage, et pourquoi elle n'est pas racontée en termes plus simples ? | Open Subtitles | هل لديكم أفكار كيف يحدّد النص الزواج بطريقة ساخرة عوضاً عن أسلوب واضح؟ |
Celle où on les entend faire des remarques sarcastiques pendant l'agression. | Open Subtitles | الشريط حيث نسمعهم وهم يصدرون تعليقات ساخرة أثناء عملية السرقة. |
" Beaucoup de survivants [des camps de concentration] ... se souviennent que les SS trouvaient plaisir à en avertir cyniquement les prisonniers :'... même s'il devait subsister quelques preuves, et si quelques-uns d'entre vous devaient survivre, les gens diront que ce que vous racontez est trop monstrueux pour être vrai...'. | UN | " يذكر كثير من الناجين ]من معسكرات الاعتقال[ أن رجال العاصفة كانوا يحذرون السجناء في متعة ساخرة قائلين: ' ... وحتى لو بقي شيء من اﻷدلة وظل بعضكم على قيد الحياة، فإن الناس سيقولون إن ما تصفونه من أحداث أبشع من أن تصدق... ' . |