Mesdames et messieurs, ne vous inquiétez pas nous allons désormais voler à une altitude plus basse. | Open Subtitles | سيداتي سادتي رجاءً لا تقلقوا سنحلق على ارتفاع اقل لبقية الرحلة شكراً لكم |
Incroyable, mesdames et messieurs ! L'Hippopotame fait trembler le Rocher ! | Open Subtitles | لا يصدق يا سيداتي و سادتي الفرس يضرب الجلمود |
D'accord. Mesdames et messieurs, les garçons et les filles, venez ici. | Open Subtitles | حسناً، سيداتي و سادتي اولاد و فتيات ارجوكم تجمّعوا |
Oh, j'adore la présenter, mesdames et messieurs, en une seule saison, elle est montée au sommet. | Open Subtitles | أعشق تقديمها ، سيداتي و سادتي في موسم واحد لها وصلت إلى القمة |
Mesdames et messieurs, en tant que Président, c'est mon devoir de nommer celui qui nous mènera à la victoire. | Open Subtitles | سيداتي سادتي بصفتي الرئيس, فإنه من واجبي أن أرشح الرجل الذي يمكنه أن يقودنا للنصر |
Mesdames et messieurs, le pré-embarquement pour Maui... commencera dans quelques minutes. | Open Subtitles | سيداتي سادتي الرحلة المغادرة إلى ماوي ستقلع بعد دقائق |
Mesdames et messieurs, je vous dis que je vais me relever. | Open Subtitles | سيداتي سادتي, الليلة أنا هنا لأخبركم بأنني سأنهض مُجدداً |
Mesdames et messieurs, les commissaires ont statué il n'y aura pas de changement dans l'ordre d'arrivée | Open Subtitles | سيّداتي سادتي قررت اللجنة أنّه لن . يكون هناك أي تغيير في الترتيب |
Mesdames et messieurs, vous avez aimé ma carte du Printemps et je vous en remercie. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي, لقد استمتعتم بقائمة الربيع الخاصة بي. و أنا أشكركم. |
Mesdames et messieurs, s'il vous plaît donnez une salve d'applaudissements au Maire Ted Bennett. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، رجاءً أعطوا ترحيباً حاراً جداً للعمدة تيد بينيت |
messieurs, l'un d'entre vous pourrait m'indiquer la direction du bureau d'administration? | Open Subtitles | سادتي, هل يستطيع أحدكما أن يدلني على مكتب المدير؟ |
Mesdames et messieurs, vous êtes maintenant prisonniers de la marine pakistanaise. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي انتم الان سجناء لدى البحريه الباكستانيه |
Mesdames, messieurs, voici le prince des tribunaux, le seul, l'unique : | Open Subtitles | سيداتي سادتي نقدم لكم اللسان الفضي, أمير قاعة المحكمة |
Mesdames et messieurs, le City Circus doit vous faire ses adieux. | Open Subtitles | سيداتي سادتي نحن في سيرك المدينة نستأذن منكم الوداع |
Mesdames et messieurs, restez assis, nous reprenons dans un instant. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي ابقوا مكانكم سنعود خلال دقيقتين |
messieurs, vos compétences diplomatiques et votre expérience contribueront sans aucun doute à enrichir les travaux de la Conférence. | UN | فمهاراتكم وخبراتكم الدبلوماسية، سادتي السفراء، ستثري بلا شك عملنا في المؤتمر. |
Distingués Coprésidents, Honorables délégués, mesdames et messieurs, | UN | الرؤساء المشاركون والمندوبون الموقرون، سيداتي سادتي |
Bienvenue, mesdames et messieurs, à notre bal annuel. | Open Subtitles | أهلاً بكم سيداتي و سادتي إلى حفلنا السنوى |
Les athlètes du lycée Liberty, mesdames et messieurs. | Open Subtitles | أبطال الرياضة في مدرسة ليبرتي الثانوية سيداتي و سادتي |
Mesdames et messieurs, veuillez éteindre vos portables. | Open Subtitles | سيّداتي سادتي رجاءً كتم صوت هواتفكم المحمولة ونأمل أن تستمتعوا بالمسرحية |
Ladies et Gentlemen, joignez vos mains pour le plus gros pancake aux pommes de terre. | Open Subtitles | والآن سيداتي سادتي صفقوا جميعاً لأكبر بانكيك بطاطا |
Mesdames et messieurs, Chers amis, mesdames et messieurs... votre attention, s'il vous plaît, silence. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أيها اللوردات سيداتي سادتي بعض الصمت لو سمحتوا |