Alors, messieurs, j'espère que vous êtes bien protégés, car ce week-end, on va tout défoncer ! | Open Subtitles | إذاً يا ساده أتمنى أن تكون معكم واقيات لأننا سنمارس الجنس بهذه العطله |
messieurs, j'aimerais vous inviter à ce qui s'annonce comme le grand évènement du moment. | Open Subtitles | يا ساده, أود دعوتكم للحدث الموعود بأنه أهم حدث اجتماعى هذا العام |
messieurs, je viens juste de réaliser que j'ai oublier de chier. | Open Subtitles | يا ساده , أدركت للتو اننى نسيت ان اقوم بشئ |
Il est tout à vous, messieurs. Pas de blessure de sortie. | Open Subtitles | كل شيء تحت سيطرتكم يا ساده لاتوجد جروح خارجية واضحة |
messieurs, nous devons vraiment vous trouver de nouvelles tenues. | Open Subtitles | يا ساده نحن حقاً بحاجه لأن نآتيكم ببعض الملابس الجديده. |
Passagers Mosby et Stenson, veuillez venir avec nous, messieurs. | Open Subtitles | الركاب موسبي وستينيون, الرجاء الحضور معنا, يا ساده. |
messieurs, veuillez m'excuser, je dois me préparer pour ma symphonie. | Open Subtitles | إذا ساكون هناك والان يا ساده إذا سمحت اعذروني يجب ان استعد لـسمفونية |
Merci, messieurs, et rappellez-vous, si vous voulez un jour vaquer à des tâches moins rébarbatives, rien de ceci n'est arrivé... | Open Subtitles | شكراً يا ساده و تذكروا إن أردتوا بعض الراحه من العمل فيجب أن تنسوا هذا |
Bonne partie. Bonne chance, messieurs. | Open Subtitles | حسناً، لنلعب مباراه نظيفه حظاً طيبا يا ساده |
Merde, arrête de les mater dans la piscine. Fais gaffe à tes fesses ! Comment allez-vous, messieurs ? | Open Subtitles | كفّى عن التحديق بهن ، و قفوا جيداً كيف حالكم يا ساده ؟ |
messieurs, la sono marche et la presse est là. | Open Subtitles | حسناً يا ساده نظام الصوت يعمل و الصحافة هنا |
messieurs, quand j'en aurai fini avec vous, vous regretterez votre cellule chez la police militaire. | Open Subtitles | يا ساده بعدما أفرغ منكم ستتمنون لو كنتم عند الشرطه العسكريه |
Maintenant, messieurs, si vous voulez bien m'excuser, j'ai des comptes à régler. | Open Subtitles | والان, يا ساده, أحتاج ان اذهب لاارى كم سيكلفني هذا |
Bonne fête nationale, messieurs. | Open Subtitles | الرابع من يوليو.. ليكن عيداً سعيداً يا ساده |
Je peux faire quelquechose pour vous, messieurs? | Open Subtitles | هل استطيع أن افعل لكم شيئا آخر يا ساده ؟ |
Bien, messieurs, comme prévu, une fois dans l'ambassade d'Iran vous répresenterez non seulement votre pays-- | Open Subtitles | من العرض حسنا ، يا ساده ، كما تمرنا من قبل بينما نحن بداخل السفاره الايرانيه |
Pour la dernière fois, messieurs... | Open Subtitles | للمره الاخيره يا ساده, اذكركم, اى مسجون سيتواجد خارج الثكنه بعدما تطفىء أنوار |
Notre avenir profitable, messieurs, se trouve aussi... dans la famine. | Open Subtitles | مكسبنا المستقبلى يا ساده... ...أيضا فى نقص الغذاء |
OK, messieurs, les dieux ont exaucé vos prières. | Open Subtitles | اوكى , يا ساده لقد استجابت الالهه لصلاتكم |
messieurs, ca a commence. Informez Spruance. | Open Subtitles | حسنا , يا ساده , لقد بدأت ابرق الى سبرونس |