Sardaigne... Il y a trois ans, notre anniversaire. | Open Subtitles | ساردينيا ، منذ 3 سنوات السنوية الأولى لنا |
En 1861, les rois de Sardaigne ont cédé Nice à la France; le traité franco-monégasque de 1861 entérine la souveraineté de Monaco et instaure une union douanière avec la France. | UN | وفي عام 1861 تنازل ملوك ساردينيا عن نيس لفرنسا؛ وكفلت المعاهدة المشتركة بين فرنسا وموناكو لسنة 1861 سيادة موناكو وبموجبها أقيم اتحاد جمركي مع فرنسا. |
Dans six jours, John, vous serez en Sardaigne. | Open Subtitles | ستة أيام من الأن جون، ستكون في ساردينيا |
Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brésil)* | UN | إنريكي دا سيلفيرا ساردينيا بنتو (البرازيل)* |
Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brésil)* | UN | إنريكي دا سيلفيرا ساردينيا بنتو (البرازيل)* |
Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brésil); | UN | إنريكي دا سيلفيرا ساردينيا بنتو (البرازيل) |
35. M. SARDEGNA (Directeur du Service de gestion des bâtiments) fait savoir que le rapport concernant la situation des garages est presque achevé et sera publié sous peu. | UN | ٣٥ - السيد ساردينيا )مدير دائرة إدارة المباني(: قال إن التقرير الخاص بالمرآب في المراحل النهائية من اﻹعداد وأنه سيقدم عما قريب. |
Franco vient d'un petit village de Sardaigne. | Open Subtitles | فرانكو أتى من قرية صغيرة في ساردينيا |
38. Greenpeace a en outre noté que ses observateurs avaient également relevé des cas de pêche au filet dérivant dans des ports italiens, et notamment en Sardaigne et en Sicile. | UN | ٣٨ - ولاحظ مجلس " غرين بيس " أن مراقبيه قد أبلغوا عن ممارسات صيد السمك بالشباك العائمة في الخلجان اﻹيطالية، منها ما جرى في ساردينيا وصقلية. |
On l'a exilé en Sardaigne. | Open Subtitles | نفوه الى ساردينيا |
Stanford House. Forte Village, Sardaigne. Nice. | Open Subtitles | (ستانفورد هاوس) (فورتي فيليج)، (ساردينيا)، (نيس) |
Au fait, on doit aller chez Brook et Dougie Winston, en Sardaigne. | Open Subtitles | ذكرتني يجب أن نذهب لـ(ساردينيا) للمرور على (بروك) و (دوجي وينستون) |
- Des amis, ils sont en Sardaigne. | Open Subtitles | اصدقاء، انهم في ساردينيا |
Bien, j'ai acheté une villa médiévale en Sardaigne Oh. | Open Subtitles | (حسناً ، لقد اشتريت فيلا من العصور الوسطى في (ساردينيا |
Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brésil) | UN | إنريكي دا سيلفيرا ساردينيا بنتو (البرازيل) |
Les mandats de Mme Roscher et de MM. Lozinskiy, Da Silveira Sardinha Pinto, Smith, Sun et Yoo venant à expiration le 31 décembre 2014, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-neuvième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد لوزينسكي، والسيد روشر، والسيد دا سيلفيرا ساردينيا بنتو، والسيد سميث، والسيد سون، والسيد يوو ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، سيكون ضرورياً أن تعيّن الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. |
Les membres ci-après étaient présents : Andrzej T. Abraszewski, Joseph Acakpo-Satchivi, Syed Yawar Ali, Gordon Eckersley, Bernardo Greiver, Ihor V. Humenny, Nikolay Lozinskiy, Susan M. McLurg, Pedro Luis Pedroso Cuesta, Gönke Roscher, Henrique da Silveira Sardinha Pinto, Thomas Schlesinger, Thomas David Smith, Xudong Sun, Josiel Motumisi Tawana, Kazuo Watanabe et Dae-jong Yoo. | UN | وحضر الدورة الأعضاء التالية أسماؤهم: أندجيه أبراشيفسكي، وجوزيف أكاكبو ساتشيفي، وسيد ياوار علي، وغوردون إيكرسلي، وبرناردو غريفر، وإيهور ف. هوميني، ونيكولاي لوزينسكي، وسوزان م. ماكلورغ، وبيدرو لويس بيدروسو كويستا، وغونكه روشر، وهنريك دا سيلفيرا ساردينيا بينتو، وتوماس شليسِنغر، وتوماس ديفيد سميث، وزودونغ سون، وجوزييل موتوميسي تاوانا، وكازو واتانابي، وداي جونغ يو. |
Les membres ci-après étaient présents : Andrzej T. Abraszewski, Syed Yawar Ali, Fu Daopeng, Jean Pierre Diawara, Gordon Eckersley, Edward H. Faris, Bernardo Greiver, Ihor V. Hummenyi, Kunal Khatri, Ali A. Kurer, Nikolay Lozinskiy, Pedro Luis Pedroso Cuesta, Gönke Roscher, Henrique da Silveira Sardinha Pinto, Ugo Sessi, Shigeki Sumi, Josiel Motumisi Tawana et Dae-jong Yoo. | UN | وحضر الدورة الأعضاء التالية أسماؤهم: أندجيه أبراشيفسكي، وسيد ياوار علي، وفو طاوبنغ، وجان بيير دياوارا، وغوردون إيكرسلي، وإدوارد ه. فارس، وبرناردو غريفر، وإيهور ف. هوميني، وكونال خاطري، وعلي كرير، ونيكولاي لوزينسكي، وبيدرو لويس بيدروسو كويستا، وغونكه روشر، وهنريك دا سيلفيرا ساردينيا بينتو، وأوغو سيسي، وشيغيكي سومي، وجوزييل موتوميسي تاوانا، وداي جونغ يو. |
Les mandats de M. Fu, M. Khatri, M. Lozinskiy, Mme Roscher, M. Da Silveira Sardinha Pinto et M. Yoo venant à expiration le 31 décembre 2014, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-neuvième session, à nommer six personnes pour une durée de trois ans, à compter du 1er janvier 2015. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد فو، والسيد خاطري، والسيد لوزينسكي، والسيدة روشر، والسيد دا سيلفيرا ساردينيا بنتو، والسيد يوو ستنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014، سيكون ضرورياً أن تعيّن الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. وسيعمل الأشخاص المعيّنون على هذا النحو لمدة ثلاثة أعوام تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
À sa 58e séance plénière, le 11 novembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission, a nommé les personnes ci-après membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2012 : Mme NneNne Iwuji-Eme, M. Nikolay Lozinskiy, M. Park Hae-yun, Mme Gönke Roscher, M. Henrique da Silveira Sardinha Pinto et M. Sun Xudong. | UN | عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 58، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: السيدة نيني إيووجي - إيميه والسيد بارك هاي - يون والسيدة غونكه روشر والسيد إنريكيه دا سيلفيرا ساردينيا بينتو والسيد سون جودونغ والسيد نيكولاي لوزينسكي. |
27. M. SARDEGNA (Directeur du Service de gestion des bâtiments) fait savoir qu'il a reçu une demande d'informations concernant les ressources engagées au titre du chapitre 31 (Travaux de construction, de réaménagement et d'amélioration et gros travaux d'entretien). | UN | ٢٧ - السيد ساردينيا )مدير دائرة إدارة المباني(: قال إنه تلقى طلبا للحصول على معلومات عن الموارد الملتزم بها في إطار الباب ٣١ )التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية(. |