ويكيبيديا

    "ساعة تقريباً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • environ une heure
        
    • a une heure
        
    • une heure environ
        
    • peu près une heure
        
    Chacune des séances aurait duré environ une heure. UN وقال إن كل جلسة تعذيب استغرقت ساعة تقريباً.
    Les flacons et les septa doivent être lessivés avec du détergent, rincés avec de l'eau distillée ou déionisée et séchés dans un four à 105C pendant environ une heure. UN وينبغي غسل هذه القنينات بمادة مطهرة وشطفها بماء مقطر أو بماء منزوع الأيونات وأن تجفف في فرن عند درجة حرارة 105 مئوية لمدة ساعة تقريباً.
    En particulier, un groupe de génie de la Force a été détenu pendant environ une heure et n'a pas été autorisé à se servir du téléphone. UN ففي إحدى هذه المناسبات، احتُجز فريق من المهندسين تابع للقوة لمدة ساعة تقريباً ومنع من إجراء اتصال هاتفي.
    Il a été vu ici, il y a une heure. Open Subtitles لقد شوهدُ في هذه المنطقة منذ ساعة تقريباً
    C'est le jour du ramassage. Elle est partie il y a une heure. Open Subtitles إنه يوم جمع القمامة أخذوها قبل ساعة تقريباً
    Nous commençons l'embarquement dans une heure environ. Open Subtitles سيحين موعد الرحلة خلال ساعة تقريباً
    Il c'est rendu il y a a peu près une heure qu'est ce qu'on sait sur l'explosif ? Open Subtitles وسلم نفسه منذ ساعة تقريباً ماذا لدينا عن الانفجار؟
    Elle et son ami ont alors dû marcher la main dans la main jusqu̓à la mer, où ils sont restés pendant environ une heure. UN وعندما عادا في اليوم التالي طلب الجنود منهما خلع ملابسهما، فقاومت فنزوعوها عنها، ثم طُلب منها ومن صديقها المشي يدا في يد في البحر، فمكثا في المياه لمدة ساعة تقريباً.
    L'État partie souligne que l'auteur a été placé en rétention pendant environ une heure à l'aéroport avant d'embarquer, et qu'il a été traité avec humanité pendant cette période. UN وهي تؤكد أن صاحب البلاغ احتجز في المطار لمدة ساعة تقريباً قبل الصعود إلى الطائرة التي ستقله، وأنه عومل على نحو من الإنسانية أثناء هذه الفترة.
    On est à environ une heure de route. Open Subtitles نحن على بعد ما يزيد عن ساعة تقريباً
    Mon chien s'est échappé de la maison voilà environ une heure... Open Subtitles كلبي هرب من المنزل قبل ساعة تقريباً
    Vous allez devoir rester avec moi pendant environ une heure. Open Subtitles يجب أن تبقي معي لمدة ساعة تقريباً
    Par ailleurs, un groupe d'une cinquantaine de personnes a exigé, le 17 mars, sa réintégration en barrant la route principale reliant Mitrovica à Zubin Potok pendant environ une heure. UN علاوة على ذلك، طالبت مجموعة مؤلفة من نحو 50 شخصاً في 17 آذار/مارس بإعادة قائد مركز شرطة كوسوفو بالنيابة إلى منصبه بأن عمدت إلى سد الطريق الرئيسي بين ميتروفيتشا وزوبين بوتوك لمدة ساعة تقريباً.
    Un laps de temps supplémentaire (environ une heure) sera prévu pour l'examen du document final par le Conseil en séance plénière. UN ويُخصص الوقت الإضافي اللازم (ساعة تقريباً) لينظر المجلس في النتائج في جلسة عامة.
    Oui, ça devrait prendre environ une heure. Open Subtitles نعم. سنعود خلال ساعة تقريباً
    Désolée. Il y a une heure. Il est mort. Open Subtitles ــ أنا آسف ــ آسفة، توفّي منذ ساعة تقريباً
    M. Palmer, il y a une heure, on nous a déposé un corps anonyme. Open Subtitles سيد (بالمر), منذ ساعة تقريباً, تم تسليم جثة بشكل مجهول لمكتبنا
    Je les ai appelés il y a une heure... et demandé de passer ici à 10 heures. Open Subtitles ... هاتفتهم منذ ساعة تقريباً وطلبت مقابلتهم هنا الساعة 10: 00
    Ces photos ont été prises dans le Centre, il y a une heure. Open Subtitles هذه الصور تم إلتقاطها في "ليتاك" منذ ساعة تقريباً.
    Votre mari était ici il y a une heure. Open Subtitles كان زوجك هنا منذ ساعة تقريباً
    Le procès de Lisbeth Salander démarre aujourd'hui... ici à la cour du district deStockholm à 13h, dans une heure environ. Open Subtitles محاكمة (ليزبيث سالاندر) تبدأ هنا في محكمة "ستوكهولم" الجزئية , عند الواحدة مساءً بعد ساعة تقريباً
    J'ai reçu un panier de cookies aussi, il y a peu près une heure, de ta part. Open Subtitles لقد حصلت على سله مليئه بالكعك أيضاً منك منذ ساعة تقريباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد