En moyenne, 86 000 bénévoles fournissent pratiquement 6,4 millions d'heures de travail par an. | UN | وفي المتوسط، يقدم 000 86 متطوع نحو 6,4 ملايين ساعة من ساعات التطوع سنويا. |
heures de patrouille héliportée | UN | 200 1 ساعة من ساعات الدوريات الجوية بالطائرات المروحية |
heures de patrouilles aériennes (autres) | UN | ساعة من ساعات الدوريات الجوية بالطائرات ذات الأجنحة الثابتة |
En 2011, le nombre d'heures d'émissions hebdomadaires illégales diffusées, sur 30 fréquences, depuis le territoire des États-Unis et destinées à Cuba, s'est élevé à 2 193. | UN | وخلال عام 2011، سُجِّل ما متوسطه 193 2 ساعة من ساعات الإرسال غير المشروع ضد كوبا، التي بُثَّت على 30 ترددا من الولايات المتحدة كل أسبوع. |
334. Des programmes spéciaux destinés aux minorités nationales sont diffusés chaque année dans les langues des minorités nationales, soit 1 229 heures d'émissions de télévision et 1 998 heures d'émissions de radio. | UN | 334- وتكرس كل سنة 229 1 ساعة من ساعات البرامج التلفزيونية و988 1 ساعة من ساعات البرامج الإذاعية للبث بلغات الأقليات الوطنية. |
Les fournisseurs offrent à la bourse pour chaque heure de la journée suivante certaines quantités d'électricité à certains prix. | UN | ولكل ساعة من ساعات اليوم التالي، يعرض الموردون الكهرباء على المجمع بمختلف الأسعار ومختلف الكميات. |
:: 138 240 heures-membre d'unité de police constituée pour assurer la protection statique des déplacés et des groupes vulnérables sur trois sites | UN | :: 240 138 ساعة من ساعات عمل أفراد الشرطة المشكلة من أجل توفير الحماية الثابتة للمشردين داخليا والفئات الضعيفة في ثلاثة مواقع |
heures de patrouille et de soutien aériens | UN | ساعة من ساعات الدوريات الجوية والدعم الجوي |
Le Comité note que sur les 12 060 heures de vol d'hélicoptères prévues en 2001/02, 250 heures n'ont pas été utilisées. | UN | وتلاحظ اللجنة أن 250 ساعة من ساعات الطيران المقررة البالغة 060 12 ساعة لطائرات هليكوبتر في الفترة 2001/2002 لم تستخدم. |
2 920 heures de patrouille maritime | UN | 920 2 ساعة من ساعات دوريات السفن البحرية |
:: 1 320 heures de patrouille aérienne tout au long de la zone tampon | UN | :: 320 1 ساعة من ساعات الدوريات الجوية تغطي كامل طول المنطقة العازلة |
heures de patrouille et de soutien aériens | UN | ساعة من ساعات الدوريات الجوية والدعم الجوي |
heures de patrouille aérienne et de vols de reconnaissance le long de la Ligne bleue | UN | ساعة من ساعات الدوريات الجوية والاستطلاع الجوي على طول الخط الأزرق |
1 320 heures de patrouille aérienne tout au long de la zone tampon | UN | 320 1 ساعة من ساعات عمل الدوريات الجوية على طول المنطقة العازلة |
:: 1 320 heures de patrouille aérienne tout au long de la zone tampon | UN | :: 320 1 ساعة من ساعات الدوريات الجوية والدعم الجوي تغطي كامل طول المنطقة العازلة |
1 320 heures de patrouille aérienne sur toute la longueur de la zone tampon | UN | 320 1 ساعة من ساعات الدوريات الجوية التي تغطي كامل طول المنطقة العازلة |
:: 1 320 heures de patrouille aérienne tout au long de la zone tampon | UN | :: 320 1 ساعة من ساعات الدوريات الجوية تغطي كامل طول المنطقة العازلة |
Fin mars 2011, le nombre d'heures d'émissions hebdomadaires illégales, diffusées sur 29 fréquences, s'élevait à 2 226. | UN | وفي نهاية شهر آذار/مارس 2011، سُجِّل ما مجموعه 226 2 ساعة من ساعات الإرسال الأسبوعي غير المشروع، التي بثّت على 29 ترددا. |
Ces six sections pourraient effectuer 4 500 heures d'audience (plus de 900 jours d'audience) par an. | UN | وسيكون بوسع هذه الأقسام الستة تدبير 500 4 ساعة من ساعات المحاكمة في السنة (أي أكثر من 900 يوم من أيام المحاكمة). |
:: 2 880 heures de patrouille aérienne (6 hélicoptères, 40 heures d'hélicoptère pendant 12 mois) | UN | 880 2 ساعة من ساعات الدوريات الجوية (6 طائرات هليكوبتر x 40 ساعة لكل طائرة x 12 شهرا) |
1 089 heures de patrouille aérienne menées à partir de 9 bases d'opérations pour inspecter 20 042 éléments militaires des deux parties (30,25 heures d'hélicoptère par mois x 3 hélicoptères x 12 mois) | UN | 089 1 ساعة من ساعات الدوريات الجوية من مواقع الأفرقة التسعة لتفتيش 042 20 وحدة من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين (30.25 ساعة لكل طائرة هليكوبتر كل شهر، مع استخدام 3 طائرات هليكوبتر لمدة 12 شهرا) |
La pension de semi-retraite représente 1/37e du montant de base pour chaque heure de réduction de la durée hebdomadaire du travail. | UN | ويكون المعاش الجزئي 37/1 من المبلغ الأساسي لكل ساعة من ساعات تخفيض ساعات العمل الأسبوعية. |
:: 30 000 heures-membre d'unité de police constituée de renfort opérationnel fourni pour des opérations antiémeutes, de maintien de l'ordre et autres afférentes à des problèmes de sécurité, y compris en coopération avec la police et la gendarmerie centrafricaines | UN | :: 000 30 ساعة من ساعات عمل أفراد الشرطة المشكلة من أجل تقديم الدعم التشغيلي في مجال السيطرة على الجموع وحفظ النظام العام وغير ذلك من العمليات الأمنية بما فيها العمليات المشتركة مع الشرطة والدرك في جمهورية أفريقيا الوسطى |