Les délégations sont priées d'envoyer leurs déclarations par voie électronique deux heures avant leur tour de parole à papersmart1@un.org en incluant le titre de la séance, le nom de la délégation et la date de la déclaration dans la rubrique " Objet " du courriel. | UN | ويرجى من الوفود إرسال بياناتها إلى البريد الإلكتروني papersmart1@un.org ساعتين قبل الإدلاء بها مع إدراج عنوان الاجتماع واسم الوفد وتاريخ البيان في خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
Les délégations sont priées d'envoyer leurs déclarations par voie électronique deux heures avant leur tour de parole à papersmart1@un.org en incluant le titre de la séance, le nom de la délégation et la date de la déclaration dans la rubrique " Objet " du courriel. | UN | ويرجى من الوفود إرسال بياناتها إلى البريد الإلكتروني papersmart1@un.org ساعتين قبل الإدلاء بها مع إدراج عنوان الاجتماع واسم الوفد وتاريخ البيان في خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية. |
Les délégations sont priées d'envoyer par courriel les versions électroniques des déclarations au Secrétariat " PaperSmart " de l'ONU-Femmes à l'adresse papersmart.eb@unwomen.org, au plus tard deux heures avant leur tour de parole assigné en vue de les mettre en ligne sur le portail. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها إلى أمانة مبادرة ترشيد استخدام الورق التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (البريد الإلكتروني: papersmart.eb@unwomen.org) لكي يجري تحميلها في موقع البوابة الإلكتروني، وفي موعد أقصاه ساعتين قبل الوقت المحدد لإلقاء الوفد بيانه. |
Ils l'ont conduit dans une zone militaire et l'ont détenu pendant deux heures avant de le relâcher. | UN | واقتادوه بعد ذلك إلى منطقة عسكرية، واحتـُـجز فيها لمدة ساعتين قبل إطلاق سراحه. |
Si je ne voulais pas que ma mère m'embarrasse publiquement, je n'aurais probablement pas du la mettre en rogne Deux heures avant qu'elle monte sur scène. | Open Subtitles | إن لم أكن أريد أن تحرجني أمي أمام الملأ كان يجب علي أن لا أغضبها ساعتين قبل أن تصعد على المسرح |
Les délégations sont priées d'envoyer par courriel les versions électroniques des déclarations au Secrétariat " PaperSmart " de l'ONU-Femmes à l'adresse papersmart.eb@unwomen.org, au plus tard deux heures avant leur tour de parole assigné en vue de les mettre en ligne sur le portail. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها إلى أمانة مبادرة ترشيد استخدام الورق التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (البريد الإلكتروني: papersmart.eb@unwomen.org) لكي يجري تحميلها في موقع البوابة الإلكتروني، وفي موعد أقصاه ساعتين قبل الوقت المحدد لإلقاء الوفد بيانه. |
Les délégations sont priées d'envoyer par courriel les versions électroniques des déclarations au Secrétariat " PaperSmart " de l'ONU-Femmes à l'adresse papersmart.eb@unwomen.org, en vue de les mettre en ligne sur le portail, à partir du mardi 20 novembre 2012 et au plus tard deux heures avant leur tour de parole assigné. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها إلى أمانة مبادرة ترشيد استخدام الورق التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (البريد الإلكتروني: papersmart.eb@unwomen.org) لكي يجري تحميلها في موقع البوابة الإلكتروني، وذلك اعتبارا من 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وفي موعد أقصاه ساعتين قبل الوقت المحدد لإلقاء الوفد بيانه. |
Les délégations sont priées d'envoyer par courriel les versions électroniques des déclarations au Secrétariat " PaperSmart " de l'ONU-Femmes à l'adresse papersmart.eb@unwomen.org, en vue de les mettre en ligne sur le portail, à partir du mardi 20 novembre 2012 et au plus tard deux heures avant leur tour de parole assigné. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها إلى أمانة مبادرة ترشيد استخدام الورق التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (البريد الإلكتروني: papersmart.eb@unwomen.org) لكي يجري تحميلها في موقع البوابة الإلكتروني، وذلك اعتبارا من 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وفي موعد أقصاه ساعتين قبل الوقت المحدد لإلقاء الوفد بيانه. |
Les délégations sont priées d'envoyer par courriel les versions électroniques des déclarations au Secrétariat " PaperSmart " de l'ONU-Femmes à l'adresse papersmart.eb@unwomen.org, au plus tard deux heures avant leur tour de parole assigné en vue de les mettre en ligne sur le portail. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها إلى أمانة مبادرة ترشيد استخدام الورق التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (البريد الإلكتروني: papersmart.eb@unwomen.org) لكي يجري تحميلها في موقع البوابة الإلكتروني، وذلك اعتبارا من 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وفي موعد أقصاه ساعتين قبل الوقت المحدد لإلقاء الوفد بيانه. |
Les autorités suédoises de l'immigration ont interrogé le requérant pendant deux heures avant de prendre leur décision. | UN | وقد استجوبته سلطات الهجرة السويدية لمدة ساعتين قبل أن تصدر قراراً في القضية الحالية. |
J'ai attendu dans un motel crasseux pendant deux heures avant de réaliser que tu ne viendrais pas. | Open Subtitles | وانا إنتظرت في فندق فاسد مدة ساعتين قبل أن أدرك أنك لست قادم |
Je dirais que vous avez Deux heures avant qu'ils arrivent et vous fument. | Open Subtitles | أظن أنه لديك ساعتين قبل أن يأتوا إلى هنا و يقتلوك |
Deux heures avant qu'il ne tue sa femme et s'explose la tête. | Open Subtitles | ساعتين قبل أن يقتل زوجته و يقوم بتفجير رأسه |