Oui, Ã chaque fois qu'on voyage, je m'assure qu'elle ait du Gilbert et du Sullivan joué dans son sherpa. | Open Subtitles | أجل، متى ما سافرنا أحرص على أن تحصل من تسجيلات غليبرت وسوليفان في مضجعها |
On a fait un très long voyage pour savoir d'où vous tenez cette blague. | Open Subtitles | لقد سافرنا لمسافة طويلة. لنكتشف من أين سمعت هذه النكت. |
Ensemble nous avons voyagé loin, mon frère, mais c'est le moment où nous devons nous séparer. | Open Subtitles | لقد سافرنا بعيدا معا، يا اخي ولكن هذا هو المكان الذي يجب علينا ان نفترق فيه |
J'ai pensé à la dernière fois où on est partis, juste tous les deux et tu... tu m'as renvoyé à la maison. | Open Subtitles | تذكّرت آخر مرّة سافرنا فيها، نحن فقط، ثم قمتِ أنتِ... حسناً، اعدتينني إلى المنزل. |
Nous avons parcouru un long chemin ensemble, livré de nombreuses batailles, et obtenu de belles victoires. | Open Subtitles | لقد سافرنا سبلا طويلة معا و حاربنا في معارك كثيرة و ربحنا انتصارات عظيمة |
On voyageait, tandis que lui construisait des ponts et des tours. | Open Subtitles | سافرنا حول العالم حين كان يبني الجسور والأبراج وما إلى ذلك |
Parce qu'On a voyagé dans le temps et que j'ai découvert que tu m'as tuée? | Open Subtitles | لأننا للتو سافرنا, وإكتشفت بأنكِ تقومين بقتلي؟ |
Et la fois où On a conduit jusqu'à Boston ensemble ? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الوقت اللذي سافرنا إلى بوسطن معا؟ |
Tu te rappelles quand on est allés aux États-Unis ? | Open Subtitles | هل تذكر حين سافرنا إلى الولايات المتحدة ؟ |
J'ai eu ma dose de voyage dans le temps pour la soirée, merci. | Open Subtitles | سافرنا بالزمن كثيراً بالنسبه لليلة واحدة، شكراً |
C'est notre voyage en Nouvelle-Zélande. | Open Subtitles | الوقت الذى سافرنا فيه إلى نيوزلانده |
car si on voyage dans le futur à partir de maintenant ce sera le futur de cette réalité dans laquelle Biff est puissant et corrompu et a épousé ta mère et dans laquelle il m'est arrivé ceci. | Open Subtitles | لا يمكننا لأننا لو سافرنا عبر الزمن من هذه النقطة من الزمن... فستكون وجهتنا مستقبل... هذا الواقع... |
Je t'ai traînée par un portail trans-dimensionnel ! nous avons voyagé à travers le temps ! | Open Subtitles | سحبتك خلال بوابة متعددة الأبعاد لقد سافرنا عبرالزمن |
C'est une région de l'espace totalement différente. nous avons voyagé. | Open Subtitles | نحن في مكان مختلف من الفضاء لقد سافرنا |
Pour une raison ou une autre, que mes facultés ne me permettent pas de connaître, nous avons voyagé du futur de la Terre à son passé. | Open Subtitles | في بعض التغير و أنا قلق من التفكير بما حصل نحن ُ سافرنا من ارض المستقبل إلى ارض الماضي |
C'est pourquoi on est partis à l'étranger. | Open Subtitles | لهذا السبب سافرنا إلى ماوراء البحار |
Avec mon cousin Jimmy, on est partis à Tamarindo après le bac. | Open Subtitles | نسيبي (تيمي) و أنا سافرنا جواً إلى (تاماريندو) بعد التخرج |
Nous avons parcouru le monde de long en large, ce sacré monde si mal fichu. | Open Subtitles | حول العالم قد سافرنا جيئةً و ذهاباً وطئت أقدامنا كل أرضٍ في هذا العالم |
On voyageait en vitesse subluminique relative. | Open Subtitles | لقد سافرنا بسرعة الضوء لكن بسرعة تجويفيةَ فرعيةَ. |
Mes amis et moi, On a voyagé toute la nuit dans l'espoir de vous voir... au sujet de la cérémonie de reconsécration de Saint-Michael. | Open Subtitles | ولكنى واصدقائى سافرنا طوال الليل على امل الكلام معك حول شارع مايكل ومراسم اعادة التكريس. |
On a conduit quatre heures pour venir ici. | Open Subtitles | جن، سافرنا أربع ساعات للوصول الى هنا. |
Et on est allés en Inde. Ce qui est cool. | Open Subtitles | لذا، سافرنا إلى الهند كانت رحلة ممتازة للغاية |