Pour poursuivre l'examen des allégations reçues du Gouvernement cubain, le Rapporteur spécial s'est rendu en mission officielle au El Salvador et à Panama. | UN | 35 - ولمتابعة التحقيق في الشكاوى الواردة من حكومة كوبا، سافر المقرر الخاص في بعثتين رسميتين إلى السلفادور وبنما. |
14. le Rapporteur spécial s'est rendu à New York le 4 novembre 1996 pour présenter son rapport (A/51/392, annexe) à la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ٤١- وقد سافر المقرر الخاص إلى نيويورك في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ من أجل تقديم تقريره )A/51/392، المرفق( إلى اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة. |
4. le Rapporteur spécial s'est rendu à Genève le 25 mars 1996 en vue de présenter son dix-septième rapport à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1996/27). | UN | ٤ - سافر المقرر الخاص إلى جنيف في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٦ لعرض تقريره السابع عشر على لجنة حقوق الانسان )E/CN.4/1996/27(. |
Le Rapporteur spécial a fait deux visites au Myanmar et a établi des relations de travail constructives avec le Gouvernement. | UN | ولقد سافر المقرر الخاص مرتين إلى ميانمار وأقام علاقات عمل بناءة مع حكومتها. |
the Special Rapporteur travelled to Geneva for a few days at the end of January and had a series of meetings with Iraqi diplomatic representatives to discuss the modalities of the visit. | UN | وقد سافر المقرر الخاص إلى جنيف لبضعة أيام في نهاية كانون الثاني/يناير وعقد سلسلة من الاجتماعات مع الممثلين الدبلوماسيين العراقيين لمناقشة تفاصيل الزيارة. |
5. Le même mois, le Rapporteur spécial s'est rendu à Washington pour s'entretenir avec les Directeurs exécutifs des services de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI) chargés des pays nordiques et des États baltes. | UN | 5- وفي الشهر نفسه، سافر المقرر الخاص إلى واشنطن العاصمة حيث التقى بالمديرين التنفيذيين لإدارتي بلدان الشمال وبلدان البلطيق في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Du 11 au 13 mars, le Rapporteur spécial s'est rendu à Islamabad pour recueillir des informations sur les effets des drones sur la population civile aux fins de l'établissement du présent rapport. | UN | 8 - وفي الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس، سافر المقرر الخاص إلى إسلام أباد لجمع معلومات عن الطائرات المسيرة بلا طيار وأثرها على السكان المدنيين من أجل إدراجها في هذا التقرير. |
III. Missions dans les pays Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial s'est rendu en mission officielle en République de Corée du 5 au 11 décembre 2006, en Indonésie du 12 au 21 décembre 2006 et aux États-Unis du 30 avril au 18 mai 2007. | UN | 4 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، سافر المقرر الخاص في بعثات رسمية إلى جمهورية كوريا فيما بين يومي 5 و 11 كانون الأول/ديسمبر، وإلى إندونيسيا بين يومي 12 و 21 كانون الأول/ديسمبر، وإلى الولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 18 أيار/مايو. |
10. Le 11 novembre, le Rapporteur spécial s'est rendu à New York pour présenter son rapport intérimaire ainsi que ses premières impressions et constatations sur sa dernière mission à l'Assemblée générale, dans sa déclaration du 12 novembre 2003. Le présent rapport développe les points évoqués dans cette déclaration, compte tenu des renseignements reçus pendant et après cette mission. | UN | 10- وفي 11 تشرين الأول/نوفمبر، سافر المقرر الخاص إلى نيويورك لتقديم تقريره المؤقت، وقدم بياناً إلى الجمعية العامة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 عرض فيه انطباعاته واستنتاجاته الأولية عن بعثته الأخيرة، التي ترد بمزيد من التفصيل في هذا التقرير في ضوء المعلومات المتلقاة أثناء البعثة وبعدها. |
En octobre 2004, le Rapporteur spécial s'est rendu à Stockholm, où il s'est entretenu de manière informelle avec des représentants de l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (SIDA) et du Ministère des affaires étrangères ainsi que d'organisations de la société civile, dont la Fondation des ONG suédoises pour les droits de l'homme et Médecins sans frontières. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، سافر المقرر الخاص إلى ستكهولم حيث أجرى مناقشات غير رسمية مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية، ومع وزارة الشؤون الخارجية، وكذلك مع منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمة غير الحكومية السويدية " مؤسسة الدفاع عن حقوق الإنسان " ومنظمة أطباء بلا حدود. |
8. Au terme de sa mission, le Rapporteur spécial s'est rendu à New York pour établir son rapport intérimaire et présenter ses premières impressions et constatations à l'Assemblée générale, dans sa déclaration du 6 novembre 2002. Le présent rapport développe les points évoqués dans la déclaration, compte tenu des renseignements reçus pendant et après la mission. | UN | 8- بعد انتهاء بعثته سافر المقرر الخاص إلى نيويورك لتقديم تقريره المؤقت، وقدم بيانا إلى الجمعية العامة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عرض فيه انطباعاته واستنتاجاته الأولية التي ترد بمزيد من التفصيل في هذا التقرير في ضوء المعلومات التي وردت في أثناء البعثة وبعدها. |
7. le Rapporteur spécial s'est rendu à Genève le 25 mars 1996 en vue de présenter son dix-septième rapport à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1996/27). | UN | ٧- سافر المقرر الخاص إلى جنيف في ٥٢ آذار/مارس ٦٩٩١ من أجل تقديم تقريره السابع عشر إلى لجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1996/27(. |
6. le Rapporteur spécial s'est rendu à Genève le 7 février 1993 en vue de présenter son onzième rapport devant la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1993/18). | UN | ٦ - سافر المقرر الخاص إلى جنيف في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٣ بهدف تقديم تقريره الحادي عشر إلى لجنة حقوق اﻹنسان (A/CN.4/1993/18). |
7. le Rapporteur spécial s'est rendu à Genève le 30 janvier 1994 en vue de présenter son treizième rapport devant la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1994/23). Il a présenté ledit rapport le 2 février 1994, lors de la 4e séance de la cinquantième session. | UN | ٧ - سافر المقرر الخاص الى جنيف في ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ لتقديم تقريره الثالث عشر (E/CN.4/1994/23) الى لجنة حقوق اﻹنسان حيث قدمه إليهــا في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ في الجلسة الرابعة من دورتها الخمسين. |
57. le Rapporteur spécial s'est rendu au Kenya, en Ouganda et en Egypte pour rencontrer les représentants des organismes des Nations Unies, des organisations non gouvernementales internationales et des organisations soudanaises travaillant dans ces pays, ainsi que des particuliers, principalement des réfugiés soudanais, et pour recueillir des témoignages sur la situation actuelle des droits de l'homme au Soudan. | UN | ٧٥- وقد سافر المقرر الخاص في بعثة الى أوغندا وكينيا ومصر بهدف الاجتماع الى ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمنظمات السودانية العاملة في هذه البلدان واﻷفراد، لا سيما اللاجئين السودانيين، ولكي يستمع الى شهادات بشأن الحالة الراهنة لحقوق اﻹنسان في السودان. |
5. En septembre 1996, le Rapporteur spécial s'est rendu à Paris où il s'est longuement entretenu avec les fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) au siège de cette organisation. | UN | ٥ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، سافر المقرر الخاص الى باريس حيث عقد اجتماعات واسعة النطاق مع المسؤولين بمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بمقر المنظمة. |
5. le Rapporteur spécial s'est rendu à Hpaan (capitale) et dans la commune de Kyainseikkyi dans l'État Kayin (Karen) du 23 au 25 octobre; il y a rencontré les autorités civiles et militaires locales et a visité le tribunal d'État et les commissariats de police du district et de la commune, y compris les cellules. | UN | 5- وفي الفترة من 23 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر، سافر المقرر الخاص إلى هبا- آن (العاصمة)، وبلدة كيا - إن - سيكيي في ولاية كايين (كارين) حيث التقى السلطات المدنية والعسكرية المحلية، وزار محكمة الولاية ومكاتب الشرطة للمنطقة والبلدة، بما فيها السجون. |
3. Du 4 au 12 janvier 1997, le Rapporteur spécial s'est rendu de nouveau à Asmara et Tesseney (Erythrée) ainsi qu'au Caire (Egypte), où il a rencontré des ressortissants soudanais qui résident dans ces pays, des réfugiés soudanais qui avaient récemment fui le Soudan et des représentants des bureaux locaux du Programme des Nations Unies pour le développement et du Haut Commissariat des Nations Unies aux réfugiés. | UN | ٣- وفيما بين ٤ و٢١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ سافر المقرر الخاص من جديد إلى أسمرة وتيسناي في اريتريا وإلى القاهرة، في مصر حيث قابل مواطنين سودانيين يقيمون في هذين البلدين ولاجئين سودانيين هربوا مؤخرا من السودان وممثلين للمكاتب المحلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وللمفوضية السامية لشؤون اللاجئين التابعة لﻷمم المتحدة. |
Le Rapporteur spécial a effectué une mission en République islamique d'Iran du 5 au 9 novembre 2000. | UN | سافر المقرر الخاص في بعثة إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Du 29 mai au 2 juin 2000, le Rapporteur spécial a entrepris une mission en Albanie. | UN | ففي الفترة من 29 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2000، سافر المقرر الخاص في بعثة إلى ألبانيا. |
the Special Rapporteur travelled to Geneva at the end of January, inter alia, to meet with Iraqi diplomatic representatives to discuss further the modalities of the mission. | UN | 11- وقد سافر المقرر الخاص إلى جنيف في نهاية كانون الثاني/يناير لأغراض منها عقد اجتماعات مع الممثلين الدبلوماسيين العراقيين من أجل متابعة مناقشة تفاصيل البعثة. |