je dirais que peut-être un peu suffirait pour un bon moment. | Open Subtitles | ساقول بان كمية صغيرة من المحتمل ان تفي بالغرض |
On est en Septembre, je dirais 2 semaines. Un mois, sûr! | Open Subtitles | انه سمتمبر الان ساقول ,اسبوعين من الان بالكثير شهر |
Vu le degré de jaunissement à la cassure de cette branche, je dirais que les deux pistes ont été créées au même moment. | Open Subtitles | بالحكم على درجة اللون البني على المكانات المسكورة في الغصن ساقول بان الطريقين نشأو تقريبا بنفس الوقت. |
Le soir venu, Je dirai au revoir à ce petit coin de paradis, et je partirai. | Open Subtitles | عندما ياتي الليل ساقول الي اللقاء لهذه القطعه من الجنه وسارحل |
Mais Je dirai que je suis coupable si je peux juste payer l'amande et rentrer chez moi. | Open Subtitles | لكنني ساقول انني مذنبة إن كان بوسعي أن أدفع الغرامة و أعود للمنزل |
je vais te dire ce que je sais, mais tu dois me donner quelque chose en premier. | Open Subtitles | حسنا بهذه الطريقة سيعمل الامر ساقول لك بما اعرف ولكن يجب عليك اولا اعطائي شيئاً |
- La solution, c'est le siège de contrôle. - J'allais le dire. | Open Subtitles | فافضل خيارتنا هو كرسى التحكم كنت ساقول هذا. |
Je n'ai pas lu dans votre dossier que vous étiez peintre, mais Je dois dire que c'est impressionnant ! | Open Subtitles | أنا لم أرى اي شيء في ملفكي عن كونكي رسامة ولكن ساقول لكي أن هذا مدهش |
Vu les lésions dégénératives sur les mains et les pieds, je dirais qu'elle avait... une polyarthrite sévère, non ? | Open Subtitles | بالحكم على اضرار التآكل في يديها وقدميها ساقول بانها كانت تعاني من التهاب مفاصل شديد، اليس كذلك؟ |
Vous auriez besoin de soutien, et je dirais bravo de réussir à trouver un exutoire à votre obsession. | Open Subtitles | ساقول انك بحاجة الى الدعم وساحمي امتناعك عن البحث عن متنفس لشهواتك |
je dirais que cette personne serait égocentrique, voulant attirer l'attention joueuse, ce genre de personne. | Open Subtitles | حسنا، ساقول أن ذلك الشخص ذو نزعة نرجسية، متطلبة لعوبة |
La pièce a décidé, donc je vais rester là et ne rien regarder ainsi quand je serai appelée pour témoigner, c'est ce que je dirais. | Open Subtitles | العملة فعلت , اذا ساقف هنا ولا ارى اي شيء اذا عندما استدعى للشهادة ,ساقول فقط هذا |
À en juger par les coupures sur la victime, je dirais que le meurtrier a utilisé un couteau liston. | Open Subtitles | سقطت عند تقطيع الضحية ساقول بأن القاتل استخدم سكين ليستون |
Si ma vie ne tenait pas entre tes deux doigts, je dirais que tu es jalouse, non ? | Open Subtitles | اذا لم تكن اصابعك تتحكم فى حياتى فى هذه اللحظة كنت ساقول انك غيورة هل انتى كذلك؟ |
Mais juste pour que tu saches, la prochaine fois que tu me demanderas en mariage, quand que ce soit et où que ce soit, Je dirai oui. | Open Subtitles | لكنك تعرف فقط على أية حال وحينما تقرر أن تتقدم لخطبتي، أعدك بأنني ساقول نعم. |
Je dirai aux flics que vous m'avez traité comme de la merde, donc que j ai volé vos tickets et que je les ai mis dans la chasse d eau. | Open Subtitles | ساقول للشرطة أنك عاملتني بشكل مزر لذا سرقت تذاكرك و طردتهم بالمرحاض |
Je dirai que j'ai voté parce que tu étais ivre. | Open Subtitles | ربما ساقول للجميع أنه أنا من اقترع بينما كنت سكرانا |
Ce que Je dirai me rendra malheureuse. | Open Subtitles | ساقول أشياء ستجعلني غير سعيدة إني قولتها |
Je dirai aux flics tout ce que tu veux. | Open Subtitles | ساقول للشرطه انى الفاعل اى شىء تريدين |
Je dirai "Fonce. Maintenant. Hier." | Open Subtitles | ساقول اخبرني علي الفور |
J'allais justement te suggérer de t'éloigner de la flamme, vu que tu es imbibée d'alcool. | Open Subtitles | هذا مضحك , لاننى كنت ساقول قد تحتجين ان تتحركى جانبا بعيدا عن هذه النار بما انك منقوعه فى الكحول |
Je dois dire à Sam de surveiller Jamie. | Open Subtitles | انا فقط ساقول لسام بأن تعتنى بجيمى واحتاج الى مسدسى |
Et j'aimerais dire que ça fera mal, mais pas avec toi. | Open Subtitles | وانا ساقول أن ذلك قد يكون مؤلم ولكن معك هو لا |