ويكيبيديا

    "ساكاموتو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sakamoto
        
    M. Chen, M. Kartashkin et M. Sakamoto ont fait des déclarations au sujet du projet de rapport. UN وأدلى السيد تشين والسيد كارتاشكين والسيد ساكاموتو ببيانات بشأن مشروع التقرير.
    Le groupe de rédaction, qu'ont par la suite rejoint Shigeki Sakamoto et Latif Hüseynoy, a remis un projet de rapport intérimaire au Comité consultatif pour examen à sa sixième session. UN وقدم فريق الصياغة الذي تم توسيعه في وقت لاحق ليضم شيغيكي ساكاموتو ولطيف حسينوف، مشروع تقرير مرحلي إلى اللجنة الاستشارية كي تنظر فيه في دورتها السادسة.
    À la 6e séance, M. Sakamoto a rendu compte des résultats des consultations tenues par le groupe de contact. UN وفي الجلسة السادسة، قدم السيد ساكاموتو تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    À la quatrième séance, M. Sakamoto a rendu compte des résultats des consultations tenues dans ce cadre. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد ساكاموتو تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    36. À la 4e séance, le 4 août, M. Sakamoto a fait un exposé sur le projet de principes et de directives. UN 36- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 4 آب/أغسطس، قدم السيد ساكاموتو عرضاً عن مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية المنقح.
    Membres: M. Bengoa, M. Burney, M. Decaux, Mme Quisumbing, M. Sakamoto. UN الأعضاء: السيد بنغوا، والسيد بورني، والسيد ديكو، والسيدة كيسومبينغ، والسيد ساكاموتو
    Sakamoto Masao, un policier corrompu, acheté par les Hureisenjins... Open Subtitles العميل ساكاموتو وجد يفسد معلومات على الكمبيوتر
    Par la suite, M. Alfonso Martínez, M. Burney, M. Mudho, Mme Quisumbing et M. Sakamoto se sont portés coauteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع التوصية في وقت لاحق كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بورني والسيد مودهو والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو.
    26. Lors des 5e et 6e séances du Comité consultatif, les 4 et 5 août, M. Sakamoto a soumis des modifications au texte. UN 26- وفي الجلستين الخامسة والسادسة المعقودتين في 4 و5 آب/أغسطس، اقترح السيد ساكاموتو تنقيحات على النص.
    73. À la même séance, le Comité consultatif a examiné le projet de recommandation A/HRC/AC/2008/1/L.8, qui avait pour auteurs Mme Chung, M. Fix Fierro, M. Heinz, M. Kartashkin, Mme Quisumbing et M. Sakamoto. UN 73- وفي الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الاستشارية في مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.8، المقدَّم من السيدة شونغ، والسيد فيكس فييرو، والسيد هاينز، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ، والسيد ساكاموتو.
    80. M. Sakamoto a présenté le projet de recommandation, en en modifiant oralement le paragraphe du dispositif. UN 80- وقدّم السيد ساكاموتو مشروع التوصية، ونقَّحه شفهياً بتعديل فقرة المنطوق.
    46. À cette même séance, des déclarations ayant trait au projet de rapport ont été faites par M. Chen, M. Decaux, M. Heinz, M. Hüseynov, M. Sakamoto, M. Seetulsingh et Mme Warzazi. UN 46- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ببيانات تتعلق بمشروع التقرير كل من السيد تشين والسيد ديكو والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد ساكاموتو والسيد سيتولسينغ والسيدة الورزازي.
    26. À la même séance, M. Bengoa, Mme Boisson de Chazournes, M. Sakamoto, Mme Zulficar et M. Kartashkin, ainsi qu'un représentant de l'organisation non gouvernementale Conseil indien sud-américain, ont fait des déclarations. UN 26- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات السيد بينغوا والسيد بواسون دي شازورن والسيد ساكاموتو والسيدة ذو الفقار والسيد كارتاشكين، وكذلك فعل ممثل للمنظمة غير الحكومية المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
    Japon M. Shinsuke Sakamoto UN اليابان السيد شينسوكي ساكاموتو
    Sakamoto, tu as eu l'autorisation du chef? Open Subtitles ساكاموتو . هل حصلت على اذن من المفوض ؟
    29. Par sa recommandation 1/5, le Comité consultatif a désigné M. Sakamoto pour élaborer le projet de principes et de directives mentionné ci-dessus. UN 29- وعينت اللجنة الاستشارية، في توصيتها 1/5، السيد ساكاموتو لكي يتولى صياغة مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المذكور أعلاه.
    31. Par sa recommandation 1/5, le Comité consultatif a désigné M. Sakamoto pour élaborer le projet de principes et de directives mentionné ci-dessus. UN 31- وعينت اللجنة الاستشارية، في توصيتها 1/5، السيد ساكاموتو لكي يتولى صياغة مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المذكور أعلاه.
    3. Approuve les principes et directives soumis par M. Sakamoto, tels que révisés oralement (qui figurent en annexe); UN 3- تؤيّد المبادئ والمبادئ التوجيهية التي تقدم بها السيد ساكاموتو بصيغتها المنقحة شفوياً (انظر المرفق)؛
    20. À sa 7e séance, le 6 août, Mme Zulficar a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/5/L.1, qui avait pour auteurs Mme Chung, M. Hüseynov, M. Sakamoto, M. Seetulsingh, Mme Warzazi, M. Ziegler et Mme Zulficar. UN 20- عرضت السيدة ذو الفقار في الجلسة السابعة المعقودة في 6 آب/أغسطس مشروع توصية (A/HRC/AC/5/L.1) مقدم من السيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد ساكاموتو والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي والسيد زيغلر.
    M. Sakamoto a fait un exposé sur le projet révisé de principes et de directives (A/HRC/AC/5/2 et Corr.1). UN وقدم السيد ساكاموتو عرضاً عن المشروع المنقح لمجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية (A/HRC/AC/5/2 وCorr.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد