Ismael A. Gaspar Martins, Estevao Alberto, Salvador Allende D. Bom Jesús, José Daio da Silva | UN | غاسبر مارتينز، إستفاو ألبرتو، سالفادور أليندي د. بوم جيسوس، خوسي دايوو دا سيلفا باكستان |
3. Couloir reliant Acajutla, San Salvador, San Pedro Sula et Puerto Cortes | UN | 3 - ممر أكاخوتلا - سان سالفادور - سان بيدرو سولا - بويرتو كورتيس |
:: Le discours de clôture du Ministre des affaires étrangères et des communautés de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe, S. E. M. Manuel Salvador dos Ramos. | UN | :: كلمة الاختتام التي ألقاها سعادة السيد مانويل سالفادور دوس راموس، وزير الخارجية والمجتمعات المحلية في جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية. |
20. Il a été rappelé que le douzième Congrès se tiendrait à Salvador (Brésil) du 12 au 19 avril 2010 et qu'il serait précédé de consultations le 11 avril 2010. | UN | 20- استذكر أن مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية سيُعقد في سالفادور بالبرازيل من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2010، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في 11 نيسان/أبريل 2010. |
Le présent additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et les domaines connexes contient les résolutions adoptées par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes à sa trente-quatrième session, tenue à San Salvador du 27 au 31 août 2012. | UN | تتضمن هذه الإضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما القرارات التي اتخذتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في سان سالفادور في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2012. |
Salvador Martínez Puertas (représenté par un conseil) | UN | المقدم من: سالفادور مارتينيز بويرتاس (يمثله محامٍ) |
1. L'auteur de la communication, datée du 13 septembre 2001, est Salvador Martínez Puertas, de nationalité espagnole, qui affirme être victime de violations par l'Espagne du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2001 هو سالفادور مارتينيز بويرتاس ، وهو مواطن إسباني يدعي أنه وقع ضحية لانتهاكات إسبانيا للفقرة 1 من المادة 14من العهد. |
M. Serafin U. Salvador Jr. (Philippines) | UN | السيد سيرافين ي. سالفادور الأصغر (الفلبين) |
M. Serafin U. Salvador Jr. (Philippines), Avocat et associé Directeur général de Salvador Guevara & Associates. | UN | السيد سيرافين ي. سالفادور الأصغر (الفلبين)، محام و مدير مشارك لمؤسسة Salvador Guevara & Associates. |
31. Les cas nouvellement signalés concernent des personnes qui auraient été arrêtées à la fin d'une manifestation à San Salvador de Jujuy, lors d'un affrontement entre les manifestants et la police. | UN | 31- وتتعلق الحالات المبلغ عنها حديثاً بأشخاص يقال إنهم احتُجزوا في نهاية مظاهرة أُقيمت في مدينة سان سالفادور دي جوجوي أثناء مواجهة جرت بين المتظاهرين والشرطة. |
"Salvador Déli, Elmer Pantry, | Open Subtitles | "سالفادور ديلي"، "إيلمر بانتري" |
Salvador Allende, président chilien démocratiquement élu. | Open Subtitles | و قتل الرئيس المرشح ديمقراطياً لـ(شيلي) (سالفادور أييندي) |
Si Simon dit qu'il n'est pas au San Salvador, alors il n'y est pas, McGee. - Il doit y être. | Open Subtitles | إن قال (سايمون) إنه ليس في "سان سالفادور" فهو ليس هناك |
Salvador Dali a souvent travaillé sur le subconscient dans les rêves. | Open Subtitles | كان (سالفادور دالي) يجسد العقل الباطن في عالم الأحلام بأعماله |
10. Le Comité note avec satisfaction qu'en 2005, l'État partie a ratifié le Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels ( < < Protocole de San Salvador > > ). | UN | 10- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدقت في عام 2005 على البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ( " بروتوكول سان سالفادور " ). |
Lors de la réunion du Groupe spécial d'experts sur les innovations en matière de gouvernance et d'administration publique pour lutter contre la pauvreté, qui s'est tenue en février 2003 à Salvador de Bahia (Brésil), la décentralisation de l'État pour renforcer le pouvoir d'action des individus a été considérée comme une stratégie de réduction de la pauvreté méritant l'attention. | UN | وأثناء اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالطرق الجديدة في الحكم والإدارة العامة من أجل الحد من الفقر الذي انعقد في شباط/فبراير 2003 في سالفادور باهيا بالبرازيل حظي مفهوم الإدارة اللامركزية لتمكين السكان باهتمام خاص بوصفه استراتيجية للحد من الفقر. |
À titre d'exemple, on citera, à Santiago, les cas du Centre culturel Estación Mapocho, du Centre culturel Balmaceda 1215, du Musée de la solidarité Salvador Allende, du Musée interactif Mirador et du Musée Artequín. | UN | ومن أبرز المعالم الثقافية في سانتياغو: المركز الثقافي " محطة مابوتشو " ؛ والمركز الثقافي بلماسيدا 215 1؛ ومتحف التضامن " سالفادور ألييندي " ؛ والمتحف التفاعلي " ميرادور " ؛ ومتحف " أرتيكوين " . |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Manuel Salvador dos Ramos, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et des communautés de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أدعو الآن لمعالي السيد مانويل سالفادور دوس راموس، وزير الخارجية والتعاون والمجتمعات المحلية في جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية إلى الإدلاء ببيانه. |
50. Salvador Quishpe (communauté Saraguro, Équateur) a exposé les difficultés rencontrées par les communautés qu'il représente en Équateur lorsqu'elles veulent demander réparation pour des abus commis par les entreprises. | UN | 50- وعرض سالفادور كويشب (مجتمع ساراغورو المحلي، إكوادور) الصعوبات التي يواجهها الشعب الأصلي، الذي يمثله، في إكوادور عند التماس الجبر عن انتهاكات الشركات. |
Les ministres ont élu par acclamation S. E. M. Manuel Salvador dos Ramos, Ministre des affaires étrangères et des communautés de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe, comme Président du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. | UN | 8 - انتخب الوزراء بالتزكية سعادة السيد مانويل سالفادور دوس راموس، وزير الخارجية والمجتمعات المحلية في جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية، رئيسا للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا. |