ويكيبيديا

    "سامديش هون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Samdech Hun
        
    Allocution de Son Excellence M. Samdech Hun SEN, Premier Ministre du Royaume du Cambodge UN كلمة سعادة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا
    Allocution de Son Excellence M. Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge UN كلمة فخامة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا
    S.E. M. Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge, prononce une allocution. UN وأدلى فخامة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا بكلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de M. Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge UN كلمة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا.
    M. Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge, est escorté à la tribune. UN اصطحــب السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا إلى المنصة.
    Bien que dirigeant du pays, Samdech Hun Sen a continué à m'attaquer de manière totalement déplacée. UN ولقد واصل سامديش هون سين، وهو زعيم وطني، الهجوم على شخصي بطريقة لا تنم عن الروح المهنية.
    Il n'y a plus de liberté de la presse, et ceux qui osent critiquer Samdech Hun Sen seront réduits au silence par la force. UN إذ لم يعد هنالك وجود لحرية الصحافة، ومن يجرأون على انتقاد سامديش هون سين يتعرضون للتصفية الجسدية.
    Le Cambodge a maintenant un régime de junte militaire dirigé par Samdech Hun Sen, chef du coup d'État, avec ses collaborateurs. UN فالنظام اﻵن عبارة عن طغمة عسكرية يقودها زعيم الانقلاب سامديش هون سين ومن لفالفه.
    Il s'agit là d'une violation pure et simple des droits de l'homme de la part de Samdech Hun Sen. UN وبالتالي فإن هذه الحادثة تشكل انتهاكا صارخا لحقوق اﻹنسان من قبل سامديش هون سين.
    11. Le Cambodge est de nouveau soumis à la loi des commandements de jungle et aux décrets du seul Samdech Hun Sen. UN ١١ - واﻵن عادت كمبوديا إلى حكم الغاب - بحيث صارت مسيرة بأوامر وإملاءات سامديش هون سين وحده.
    Samdech Hun Sen a bien vite oublié qu'il a été lui-même un dur et violent commandant Khmer rouge, et qu'il a commis de graves crimes contre l'humanité sous le régime de Pol Pot entre 1975 et 1979. UN ولكن سامديش هون سين سرعان ما نسي إنه كان هو نفسه من قادة الخمير الحمر بحق وحقيق، وأنه ارتكب جرائم كبرى في حق اﻹنسانية في ظل نظام بول بوت خلال السنوات من ١٩٧٥ إلى ١٩٧٩.
    C'est Samdech Hun Sen qui a donné un tel ordre, et non pas moi, et c'est lui qui a ensuite contrevenu à l'ordre du Haut Commandement mixte. UN فلقد صدر هذا اﻷمر من قبل سامديش هون سين وحده، لا مني، وبعد ذلك قام مرة أخرى بانتهاك أوامر القيادة العليا المشتركة.
    Toutes les vidéos diffusées par la télévision nationale ont été pré-enregistrées avant le départ de Samdech Hun Sen pour le Viet Nam. UN وكل شرائط الفيديو التي عرضت في التلفزيون الوطني مسجلة سلفا، أي قبل مغادرة سامديش هون سين إلى فييت نام.
    Animé du souci de la réconciliation nationale et sous la direction éclairée du Roi Norodom Sihanouk, j'ai accepté de partager le pouvoir avec Samdech Hun Sen, qui avait perdu les élections. UN وانطلاقا من روح المصالحة الوطنية بقيادة الملك نورودوم سيهانوك، وافقت على اقتسام السلطة مع سامديش هون سين، الذي خسر الانتخابات.
    Le Cambodge n'est plus un pays démocratique. Les chefs actuels du coup d'État, sous la conduite de Samdech Hun Sen, ne sont pas des dirigeants démocratiquement élus du peuple cambodgien, mais des oppresseurs de ces malheureux innocents. UN فكمبوديا لم تعد دولة ديمقراطية؛ ﻷن زعماء الانقلاب الحاليين بقيادة سامديش هون سين ليسوا منتخبين ديمقراطيا لقيادة الشعب الكمبودي وإنما هم حفنة من جلادي هذا الشعب البرئ المنكوب.
    Il ne s'agit pas d'affaires intérieures du Cambodge, comme le prétend Samdech Hun Sen, qui ne peut tromper la communauté internationale en prétendant représenter le Gouvernement royal dans la légalité et la légitimité. UN ولا يجوز القول بأن ما يجري هنا هو من الشؤون الداخلية لكمبوديا، كما ادعى سامديش هون سين، وهو لا يستطيع أن يخدع المجتمع الدولي زاعما بأنه إنما يمثل الحكومة الملكية بصورة قانونية وشرعية.
    J'ai en effet l'honneur d'informer cette assemblée que le Premier Ministre Samdech Hun Sen a proclamé au nom du peuple et du Gouvernement royal du Cambodge son adhésion totale à la déclaration prononcée par les dirigeants de la planète en faveur de la CIPD. UN ويشرفني أن أعلمكم أن رئيس الوزراء سامديش هون سين، أعلن باسم الشعب والحكومة الملكية في كمبوديا، عن مساندته التامة لبيان قادة العالم، وذلك دعما للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    M. Samdech Hun Sen (Cambodge) (parle en khmer;interprétation en anglais assurée par la délégation) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole devant cette Assemblée. UN السيد سامديش هون سين )كمبوديا( )تكلم باللغة الخميرية؛ والترجمة قدمها الوفد(: يشرفني أن أخاطب هذه الجمعية.
    On peut supposer que Samdech Hun Sen savait d'avance qu'il perdrait ces élections de même que le Parti du peuple cambodgien, et qu'il n'y aurait alors, après les élections générales de 1998, qu'un seul Président du Gouvernement royal du Cambodge, conformément à la nouvelle constitution. UN ومن المحتمل أن سامديش هون سين عرف مقدما أنه وحزب الشعب الكمبودي سوف يخسران الانتخابات، علما بأنه سيكون هنالك رئيس وزراء أول واحد وفقا للدستور الجديد لكمبوديا بعد الانتخابات العامة التي تجري في عام ١٩٩٨.
    13. Samdech Hun Sen a négocié directement, sans m'en parler, avec le chef Khmer rouge tristement célèbre Ieng Sary, beau-frère de Pol Pot et ex-Ministre des affaires étrangères du Khmer rouge. UN ١٣ - لقد قام دون معرفتي سامديش هون سين بالتفاوض المباشر مع قائد الخمير الحمر سيئ السمعة لينغ ساري، وهو أخ بالقانون لبول بوت ووزير خارجية الخمير الحمر سابقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد