ويكيبيديا

    "سانتياغو دي شيلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Santiago du Chili
        
    • de Santiago
        
    • Santiago de Chile
        
    • Santiago en
        
    À la fin de 2001, des conseillers régionaux ont été ainsi affectés à Santiago du Chili et à Bangkok. UN وبحلول نهاية عام 2001، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى سانتياغو دي شيلي وإلى بانكوك.
    Vingt et unième réunion des directeurs de la CEPALC, Santiago du Chili. UN الاجتماع الحادي والعشرون لمجلس مديري اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو دي شيلي.
    La création du nouveau système d'assistance technique nous semble particulièrement important. Il dispose d'une équipe d'appui aux pays, est basé à Santiago du Chili et peut compter sur la participation de 12 conseillers. UN وننوه بأهمية إنشاء النظام الجديد لتقديم المساعدة التقنية للبلدان، وهو نظام يتخذ من سانتياغو دي شيلي مقرا له، ويقوم على وجود فريق للدعم مكون من ١٢ مستشارا.
    Une réunion des Ombudsman de la région andine a eu lieu à Santiago du Chili en octobre. UN وعقدت ندوة لأمناء المظالم في المنطقة الأندية في سانتياغو دي شيلي في تشرين الأول/أكتوبر.
    Annexe 1 : Engagement de Santiago UN المرفق 1: التزام سانتياغو دي شيلي
    Le deuxième atelier sur une instance permanente pour les populations autochtones s'est tenu à Santiago du Chili du 30 juin au 2 juillet 1997. UN وقد عقدت حلقة التدارس الثانية هذه في سانتياغو دي شيلي في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    En coopération avec le Gouvernement chilien, le Haut Commissaire/Centre pour les droits de l'homme a organisé ce deuxième atelier à Santiago du Chili, du 30 juin au 2 juillet 1997. UN وقد نظم المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع حكومة شيلي، حلقة التدارس الثانية في سانتياغو دي شيلي في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تمـــوز/يوليه ٧٩٩١.
    Ni lui ni les assureurs n’avaient envoyé de représentants inspecter les locaux anciens de l’Organisation à Addis-Abeba et ceux de la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) à Santiago du Chili depuis le début des années 80. UN ولم يقم ممثلو السمسار أو مكتتبي التأمين منذ بداية الثمانينات بتفتيش أماكن اﻷمم المتحدة القديمة في أديس أبابا ولا أماكن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو دي شيلي.
    Dans cet esprit, nous avons récemment tenu une conférence internationale sur la Convention d'Oslo sur les armes à sous-munitions, à Santiago du Chili, en préparation de la première réunion des États parties qui se tiendra en République démocratique populaire lao. UN وبهذا المنطق، عقدنا مؤخراً في سانتياغو دي شيلي مؤتمراً دولياً بشأن اتفاقية أوسلو عن الذخائر العنقودية، إعداداً للاجتماع الأول للدول الأطراف في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Le Secrétaire d'État à la défense s'est également rendu à Santiago du Chili et à Buenos Aires. UN 13 - وقد زار وزير الدولة لشؤون الدفاع أيضا سانتياغو دي شيلي وبوينس أيرس.
    Les réunions se sont tenues à Santiago du Chili, à Bogota (Colombie), au Panama et à la Trinité-et-Tobago, où étaient représentés la plupart des pays dans lesquels le programme régional avait des activités. UN وعقدت الاجتماعات مع ممثلين من معظم البلدان التي ينفذ فيها البرنامج الإقليمي أنشطته في سانتياغو دي شيلي وبوغوتا، وكولومبيا وبنما وترينيداد وتوباغو.
    Membre de la délégation péruvienne à divers sommets de chefs d'État et de gouvernement, comme le Sommet des Amériques à Santiago du Chili et le Sommet de l'Amérique latine au Venezuela UN المشاركة في وفد بيرو في عدة مؤتمرات قمة لرؤساء الدول والحكومات، مثل مؤتمر قمة الأمريكتين المعقود في سانتياغو دي شيلي ومؤتمر القمة الأيبيرية - الأمريكية المعقود في فنزويلا.
    Parallèlement, le Forum permanent des Ministres de l'intérieur de l'Amérique du Sud s'est réuni à Santiago du Chili et à Buenos Aires autour du thème " Migrations et étrangers " afin d'harmoniser les différentes législations dans ce domaine. UN كما عقد اجتماعان للمحفل الدائم لوزراء الداخلية في أمريكا الجنوبية، أحدهما في سانتياغو دي شيلي والثاني في بوينس آيرس، حول " الهجرات واﻷجانب " ، بهدف تنسيق مختلف التشريعات في هذا المجال.
    En coopération avec le Gouvernement chilien, le Haut—Commissaire/Centre pour les droits de l'homme a organisé ce deuxième atelier à Santiago du Chili, du 30 juin au 2 juillet 1997. UN وقد نظم المفوض السامي/مركز حقوق الإنسان، بالتعاون مع حكومة شيلي، حلقة التدارس الثانية في سانتياغو دي شيلي في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1997.
    147. Conformément aux résolutions susmentionnées, le Haut Commissaire aux droits de l'homme/Centre pour les droits de l'homme a organisé un deuxième atelier sur la création d'une instance permanente pour les populations autochtones à Santiago du Chili, du 30 juin au 2 juillet 1997. UN ٧٤١- ووفقاً للقرارين المشار إليهما أعلاه، نظم المفوض السامي/مركز حقو اﻹنسان حلقة تدارس ثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في سانتياغو دي شيلي من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    En août de cette année, les dirigeants de la région se sont réunis à Santiago du Chili pour examiner les progrès accomplis dans l'application des objectifs du Sommet et de l'Accord de Nariño. UN وفي آب/أغسطس من هذا العام اجتمع القادة اﻹقليميون في سانتياغو دي شيلي لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ أهداف مؤتمر القمة واتفاق نارينو.
    Tremblement de terre à Santiago du Chili UN زلزال سانتياغو دي شيلي
    Une délégation paraguayenne participerait à la consultation régionale organisée par le Rapporteur spécial sur la torture, prévue pour fin juin 2011, à Santiago du Chili. UN وسيشارك وفد من باراغواي في مشاورات إقليمية دعا إليها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، من المقرر عقدها في أواخر حزيران/ يونيه 2011 في سانتياغو دي شيلي.
    :: Le point de départ est l'< < Engagement de Santiago > > . UN :: نقطة البداية هي " التزام سانتياغو دي شيلي "
    Santiago de Chile UN سانتياغو دي شيلي
    41. Le 7 décembre 2000, une conférence vidéo organisée par des médias internationaux et des réseaux de télévision hispanophones se tiendra à Santiago en présence de la HautCommissaire. UN 41- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، ستستضيف وسائط الإعلام الدولية وشبكات التلفزيون الناطقة بالإسبانية مؤتمرا عبر الساتل في سانتياغو دي شيلي بمشاركة المفوضة السامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد