ويكيبيديا

    "سانسكي موست" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sanski Most
        
    M. Mehmed Alajic Maire de Sanski Most UN السيد محمد ألاجيتش رئيس بلدية سانسكي موست
    M. Nurija Jakupovic Chef de la police de Sanski Most UN السيد نوريه ياكوبوفيتش رئيس شرطة سانسكي موست
    M. Samuel Piazza GIP, Sanski Most UN السيد صموئيل بيازا قوة الشرطة الدولية، سانسكي موست
    D'éventuels conflits majeurs dans les secteurs de Mostar, Travnik, Vitez, Sanski Most et autres ont pu être évités grâce aux mesures prises par ces spécialistes. UN وجرى بنجاح تلافي الصراعات المحتملة في مناطق موستار وترافنيك وفيتس سانسكي موست وفي مناطق أخرى بفضل اﻹجراءات التي اتخذها موظفو الشؤون المدنية.
    Au cours des quatre derniers jours, quatre enfants parmi les réfugiés de Sanski Most et Ostra Luka sont morts sur le bord de la route. UN وقد مات في اﻷيام اﻷربعة الماضية على الطريق أربعة أطفال من السكان اللاجئين من سانسكي موست وأوسترا لوكا.
    Un grand nombre de personnes — peut-être plusieurs centaines — auraient été exécutées dans une cimenterie à Sanski Most. UN وتشير التقارير كذلك إلى أن هناك احتمالا بأن عددا يصل إلى بضع مئات قد أعدم في مصنع لﻷسمنت في سانسكي موست.
    69. Parmi les témoignages qui donnent à penser que des exécutions ont eu lieu dans le nord de la Bosnie, certains des plus convaincants concernent la région de Sanski Most. UN ٩٦ - وتظهر أوضح اﻷدلة على حالات اﻹعدام المحتملة في شمال البوسنة في منطقة سانسكي موست.
    Les équipes de la Mission de vérification de la Communauté européenne qui se sont rendues à Sanski Most juste après le retrait de l'armée des Serbes de Bosnie ont découvert les cadavres de 120 hommes — des civils — répartis dans différents endroits. UN وقامت فرق بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية بزيارة سانسكي موست في اﻷيام التي أعقبت تقهقر جيش الصرب البوسنيين ووجدت جثثا ﻟ ١٢٠ من الرجال المدنيين في عدد من مواقع مختلفة.
    Il est particulièrement préoccupé par les informations toutes récentes faisant état de mouvements de populations déplacées dans les zones de Sanski Most et Mrkonjic Grad. UN ويساور المجلس القلق بصورة خاصة إزاء التقارير الجديدة المتعلقة بتحركات السكان المشردين في منطقتي سانسكي موست ومركويتش غراد.
    Il est particulièrement préoccupé par les informations toutes récentes faisant état de mouvements de populations déplacées dans les zones de Sanski Most et Mrkonjić Grad. UN ويساور المجلس القلق بصورة خاصة إزاء التقارير الجديدة المتعلقــة بتحركــات السكــان المشردين في منطقتي سانسكي موست ومركونيتش غراد.
    Le 11 septembre 1995, des inconnus sont entrés dans Sasina, près de Sanski Most, d'où ils ont expulsé 150 Croates. UN وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، دخل رجل مجهول الهوية إلى قرية ساسينا بالقرب من سانسكي موست وطرد ١٥٠ كرواتيا منها.
    Le Rapporteur spécial s'est également rendu dans le village de Kopriva, situé dans la Zone de séparation près de Sanski Most. Il y a rencontré des nationaux serbes désireux de rentrer chez eux. UN كما زارت المقررة الخاصة قرية كوبريفا في المنطقة الفاصلة بالقرب من سانسكي موست حيث اجتمعت بمجموعة من العائدين المحتملين ذوي الجنسية الصربية.
    Il s'est employé à étudier les conditions prévues pour le retour de 1 000 personnes à Sanski Most et à Kljuc, en particulier la question du libre consentement. UN وواصلت المفوضية تقييم اﻷحوال، لا سيما مسألة الرغبة الطوعية، فيما يتعلق بالعودة المعتزمة ﻟ ٠٠٠ ١ شخص إلى سانسكي موست وكليوتش.
    Lors d'une conférence organisée à Sanski Most, le représentant du Greffe en Bosnie-Herzégovine a évoqué les crimes commis dans cette ville et dans les municipalités voisines, qui ont été jugés par le Tribunal international. UN وفي البوسنة والهرسك حضر مسؤول الاتصال لشؤون التسجيل مؤتمرا في بلدة سانسكي موست للتحدث عن القضايا المعروضة على المحكمة الدولية والمتعلقة بالجرائم التي ارتكبت في تلك البلدة وفي البلديات المجاورة.
    5 décembre Un musulman, rapportant qu'il ne restait à Sanski Most que 3 000 musulmans sur les 15 000 qui y vivaient, a décrit les actes d'agression ci-après récemment commis par des Serbes armés : UN ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ذكر رجل مسلم أنه لم يتبق في سانسكي موست سوى ٠٠٠ ٣ مسلم بعد أن كان عددهم ٠٠٠ ٥١ نسمة، ووصف الهجمات اﻷخيرة التي قام بها الصرب المسلحون كالتالي:
    Rencontre avec des personnes déplacées dans le village de Kopriva (municipalité de Sanski Most) UN اجتماع مع مشردين في قرية كوبريفا )بلدية سانسكي موست(
    Les résidents de Sanski Most et des villes environnantes, y compris Kijevo, ont dit avoir reçu l'ordre de quitter leur demeure entre le 18 et le 23 septembre. UN ويفيد اﻷهالي المقيمون في سانسكي موست نفسها وفي المدن المحيطة بها، بما فيها كييفو، أنهم أمروا بترك ديارهم بين ١٨ و ٢٣ أيلول/سبتمبر.
    70. D'après les indices dont on dispose, un grand nombre des hommes exécutés faisaient partie des brigades de travail forcé que contrôlaient les forces serbes de Bosnie dans la région de Sanski Most. UN ٠٧ - وتشير الدلائل إلى أن الرجال الذين تم إعدامهم كانوا يعملون في منطقة سانسكي موست في فرق العمل القسري التابعة لقوات الصرب البوسنيين.
    Selon des témoins oculaires, entre 350 et 400 hommes ont été détenus du 21 septembre au 10 octobre dans la fabrique de céramique Sanakeram de Donji Kamengrad, à 4 kilomètres à l'ouest de Sanski Most. UN وتقول تقارير شهود عيان إن ما يتراوح بين ٣٥٠ و ٤٠٠ رجل احتجزوا منذ ٢١ أيلول/سبتمبر حتى ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر في مصنع ساناكيرام للخزف في دوني كامنفراد، على بعد أربعة كيلومترات غربي سانسكي موست.
    On détient également depuis peu les preuves de massacres qui auraient été commis par les forces serbes de Bosnie dans la région de Ljubija en 1992, et près de Sanski Most, en octobre 1995. UN وثمة أدلة قد ظهرت مؤخرا أيضا بشأن حدوث مذابح في منطقة لوبيا في عام ١٩٩٢ وبالقرب من سانسكي موست في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وذلك على يد القوات الصربية البوسنية كما تقول المزاعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد