ويكيبيديا

    "سان فرنسيسكو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • San Francisco
        
    C'est d'actualité le traité de San Francisco... Mauviette... (ricane) Quoi de neuf voisin ? Open Subtitles مفاجأة سان فرنسيسكو الان مع الدجاج الجديد كيف الحال يا جاري؟
    J'ai dû aller à San Francisco pour affaires cette nuit-là, alors Seth m'a proposé de me raccompagner à l'aéroport. Open Subtitles وكان يجب ان اذهب الى سان فرنسيسكو فى نفس الليلة وقد اقلنى سيث الى المطار
    L'Organisation a vu le jour près de deux ans plus tard, à San Francisco. UN وجاء مولد المنظمـة بعــد مــا يقـرب مــن عاميـن كامليـن فـــي سان فرنسيسكو.
    L'Uruguay est un pays signataire de la Charte de San Francisco, et depuis 1952 a fourni des contingents à 13 missions de maintien de la paix. UN وأوروغواي من الموقعين على ميثاق سان فرنسيسكو وتُسهم بالقوات منذ عام 1952 في 13 بعثة من بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    La production de cette substance serait concentrée à San Francisco, sur la côte ouest et dans la région du Pacifique nord-ouest. UN ويعتقد بأن الانتاج يتركز في سان فرنسيسكو والساحل الغربي وشمال غرب منطقة المحيط الهادئ.
    Petersburg Centre Survivors International, San Francisco UN منظمة الناجين من التعذيب الدولية، سان فرنسيسكو
    Lors du Sommet mondial, de nombreux dirigeants ont parlé de l'esprit de San Francisco. UN وخلال مؤتمر القمة العالمي تحدث قادة كثيرون عن روح سان فرنسيسكو.
    Le Mexique ne reviendra pas sur l'engagement qu'il a pris de respecter la lettre et l'esprit de la Charte de San Francisco. UN ولن تتقاعس المكسيك عن التزامها بنص ميثاق سان فرنسيسكو وروحه.
    Selon votre directeur du bureau de San Francisco, vous êtes sa meilleure agent de terrain. Open Subtitles اذن,مديرك لمكتب سان فرنسيسكو الميداني يشيد بك على أنك أفضل عميل ميداني اشتغل نعه
    Si t'as besoin de moi, je serai au Ritz de San Francisco. Open Subtitles اذا احتجتني سأكون في فندق ريتز سان فرنسيسكو
    Quand j'ai déménagé à San Francisco avec mes deux valises, je ne conaissait personne. Open Subtitles عندما انتقلت الى "سان فرنسيسكو" ومعي حقيبتين. لم اكن اعرف احداً.
    Parce qu'on est à San Francisco et que la température monte rarement au-dessus de 23 oc. Open Subtitles لأننا نعيش في سان فرنسيسكو الحرارة نادراً تكون فوق 75 درجة
    La source, la raison d'être de ces règles émane de l'Organisation des Nations Unies à laquelle la Charte de San Francisco confie le rôle fondamental stipulé au troisième paragraphe de l'Article 1 : UN ومصدر هذه القواعد وأساسها المنطقي الأمم المتحدة، التي أناط بها ميثاق سان فرنسيسكو في الفقرة 3 من المادة 1 الدور الأساسي لـ :
    En 1945, à San Francisco, nous avons joué un rôle actif, grâce à Peter Fraser, le Premier Ministre travailliste de l'époque, en définissant les termes généraux de la Charte en laquelle, la semaine dernière, les chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé leur foi. UN وفي عام 1945، اضطلعنا في سان فرنسيسكو بدور نشط من خلال بيتر فريزر، رئيس الوزراء من حزب العمال في ذلك الوقت، في وضع إطار الميثاق الذي أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد إيمانهم به هنا في الأسبوع الماضي.
    Toutefois, M. Kaitani rappelle que le Gouvernement japonais a traité avec sincérité et honnêteté la question, conformément aux dispositions du Traité de paix qui a été signé en 1951 à San Francisco et des autres instruments internationaux pertinents, et lui a ainsi donné un règlement légal auxquels ont été associés les États intéressés. UN ومع ذلك، فإنه يسترعي النظر إلى أن الحكومة اليابانية قد عالجت هذه المسألة باخلاص وأمانة، طبقاً لأحكام معاهدة السلام التي وقّعت في سان فرنسيسكو في عام 1951 ووفقا لصكوك دولية أخرى ذات صلة، وقامت بذلك بتسويتها تسوية قانونية اشتركت فيها الدول المعنية.
    À San Francisco, nous avons promis de développer et d'encourager UN لقد وعدنا في سان فرنسيسكو بتعزيز وتشجيع
    Elle a montré en outre qu'elle demeurait un centre où s'harmonisent concrètement les efforts des nations en vue de la réalisation des grands idéaux prônés par la Charte adoptée à San Francisco. UN بل أثبتت، باﻹضافة إلى ذلك، أنها لا تزال مركزا لتنسيق الجهود التي تبذلها الدول لتحقيق المثل العليا التي كرسها ميثاق سان فرنسيسكو.
    Nous devrions également nous souvenir de ce que la Charte et le rapport de la Commission préparatoire de la Conférence de San Francisco de 1945 disent de la relation entre les États Membres et le Secrétariat. UN وبالمثل ينبغي لنا أن نذكّر أنفسنا بما جاء في الميثاق وفي تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر سان فرنسيسكو في عام 1945 عن العلاقة بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Il ne peut pas se balader dans San Francisco comme ça, l'agent Brody fouine partout. Open Subtitles لا نستطيع أن نسمح له بالتجول في "سان فرنسيسكو" كهذا
    Il a vécu de menthe poivrée et de pommes dans les étables privées d'un grand patron de San Francisco. Open Subtitles كان يعيش على النعناع والتفاح في الإسطبلات الخاصة لتاجر ملابس جاهزة هام من (سان فرنسيسكو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد