Licence en sciences juridiques et sociales, avocate et notaire. Université de San Carlos de Guatemala | UN | الإجازة في الحقوق والعلوم الاجتماعية، محامية وموثقة، جامعة سان كارلوس دي غواتيمالا. |
L'Université de San Carlos de Guatemala et l'Université Rafael Landívar ont des annexes dans divers départements de la République. | UN | وتلحق بجامعتي سان كارلوس دي غواتيمالا ورافاييل لنديفار عدة مؤسسات تابعة لهما في عدد من المناطق في أنحاء الجمهورية. |
Quelque 85 000 étudiants sont inscrits dans ces universités, dont 75 p. 100 à l'Université de San Carlos de Guatemala. | UN | وتستوعب هذه الجامعات ٠٠٠ ٥٨ طالب؛ تستأثر جامعة سان كارلوس دي غواتيمالا بنسبة ٥٧ في المائة منهم. |
216. En matière d'enseignement supérieur, l'Université de San Carlos de Guatemala (USAC) est l'université d'Etat. | UN | 216- أما بالنسبة للتعليم العالي، فإن جامعة سان كارلوس دي غواتيمالا، تعتبر جامعة الدولة. |
M. Jafeth Cabrera, Recteur de l'Université de San Carlos du Guatemala; | UN | السيد يافث كابريرا، رئيس جامعة سان كارلوس دي غواتيمالا؛ |
C'est dans ce but qu'a eu lieu, du 18 au 21 avril dernier, le Séminaire sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et la non-prolifération, séminaire qui s'est tenu en Argentine, dans la ville de San Carlos de Bariloche. | UN | وإذ نضع هذا في اعتبارنا، نظمنا حلقة دراسية عقدت في سان كارلوس دي باريلوتشه باﻷرجنتين في الفترة من ١٨ الى ٢١ نيسان/أبريل، بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وعدم الانتشار. |
Fonctions : Professeur de philosophie et de littérature à l'école de formation des professeurs d'enseignement du second degré de l'Université de San Carlos de Guatemala, professeur de l'enseignement bilingue, de la pensée maya et des politiques éducatives aux Universités Rafael Landivar et Mariano Gálvez | UN | الأنشطة المهنية: أستاذ فلسفة وأدب في المدرسة العليا لتدريب مدرسي التعليم المتوسط، جامعة سان كارلوس دي غواتيمالا، استاذ التعليم الثنائي اللغة، تفكير المايا والسياسات التعليمية في جامعتي رافايل لانديفار وماريانو غالفيس. |
De leur côté, les chefs d'État ou de gouvernement des pays ibéro-américains, dont font partie plusieurs pays du Mouvement, réunis récemment à San Carlos de Bariloche, en Argentine, ont également fait la déclaration suivante à ce sujet : | UN | وقـــد اجتمع رؤساء دول أو حكومات البلدان الايبيرية - اﻷمريكية، التي تضم بلدانا عديدة من حركة عدم الانحياز، في سان كارلوس دي باريلوكه باﻷرجنتين مؤخرا، حيث أعلنوا: |
27. En ce qui concerne le renforcement des structures de production, on a aidé l'Université San Carlos de Guatemala à promouvoir la bonne gestion technique des petites et moyennes entreprises et à établir un dialogue plus étroit avec les secteurs de production nationaux. | UN | ٢٧ - وبينما يتعلق بتعزيز العملية الانتاجية، قدمت جامعة سان كارلوس دي غواتيمالا المساعدة في مجال اﻹدارة التكنولوجية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة وفي توثيق الصلة بين الجامعة والقطاعات الانتاجية الوطنية. |
d) Un magistrat par le conseil supérieur universitaire de l'Université de San Carlos de Guatemala; et | UN | )د( قاض يعينه المجلس الجامعي اﻷعلى لجامعة سان كارلوس دي غواتيمالا؛ |
524. Conformément à l'article 274 de la Constitution politique de la République, les députés du Congrès, le pouvoir exécutif, la Cour suprême de justice, l'Université de San Carlos de Guatemala et le tribunal suprême électoral ont l'initiative de l'élaboration des lois. | UN | ٤٢٥- وفقاً للمادة ٤٧٢ من الدستور، يكون اقتراح التشريعات من حق النواب في الكونغرس، والهيئة التنفيذية، ومحكمة العدل العليا، وجامعة سان كارلوس دي غواتيمالا، والمحكمة الانتخابية العليا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un exemplaire de la Déclaration de Bariloche, signée par tous les participants au cinquième Sommet ibéro-américain des chefs d'État et de gouvernement, qui s'est tenu à San Carlos de Bariloche (République argentine). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من إعلان باريلوتشي الصادر عن جميع رؤساء الدول والحكومات المشاركين في مؤتمر القمة اﻷيبيرو - أمريكي الخامس، المعقود في سان كارلوس دي باريلوتشي، جمهورية اﻷرجنتين. |
Dans ce contexte, les ministres des affaires étrangères et de la défense du MERCOSUR, réunis sous l'égide de l'Union des nations sud-américaines à la suite de la décision prise en 2009 par leurs présidents respectifs, à San Carlos de Bariloche (Argentine), de renforcer l'Amérique du Sud en tant que zone de paix, ont décidé de mettre en place un mécanisme sur des mesures de confiance et de sécurité. | UN | وفي هذا السياق، قرر وزراء خارجية ودفاع السوق المشتركة الذين اجتمعوا تحت رعاية اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إنشاء آلية بشأن تدابير بناء الثقة والأمن، وذلك لمتابعة القرار الذي اتخذه رؤساء دولهم في عام 2009 في سان كارلوس دي باريلوتشي في الأرجنتين بتعزيز أمريكا الجنوبية باعتبارها منطقة سلام. |
Exposé à l'occasion du séminaire pour les magistrats et les fonctionnaires du pouvoir judiciaire et du ministère public, présidence de la nation argentine, Secrétariat des renseignements de l'État, San Carlos de Bariloche, 23 et 24 mars 1995. | UN | 100- تقديم بحث في الحلقة الدراسية المخصصة للقضاة وموظفي السلطة القضائية والنيابة العامة للدولة، المعقودة تحت رعاية رئاسة الأرجنتين، وأمانة استخبارات الدولة، في سان كارلوس دي باريلوتشي، يومي 23 و 24 آذار/مارس 1995. |
Des cours de santé génésique approuvés par l'Université de San Carlos de Guatemala ont été dispensés, avec le soutien du Conseil de la population, au personnel des circonscriptions sanitaires de El Progreso, Baja Verapaz, San Marcos et Escuintla. | UN | - تنظيم دورات تركز على الصحة الإنجابية وتدعمها جامعة سان كارلوس دي غواتيمالا ويرعاها مجلس الشعب وتستهدف الموظفين في مرافق الصحة في أل بروغريسو وباخا فيراباز وسان ماركوس وإسكوينتلا. |
160. Il existe une université d'Etat, l'Université de San Carlos de Guatemala et quatre universités privées, les Universités Rafael Landívar, Francisco Marroquín, Mariano Gálvez et Del Valle. | UN | ٠٦١- وهناك جامعة حكومية تحمل اسم سان كارلوس دي غواتيمالا؛ وتوجد أيضاً أربع جامعات خاصة )رافاييل لنديفار، وفرانسيسكو ماروكين، وماريانو جالفيز، وديل فالي(. |
c) Lettre datée du 19 octobre 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/50/673), transmettant la Déclaration de Bariloche, adoptée par la cinquième Conférence ibéro-américaine des chefs d'État et de gouvernement, tenue à San Carlos de Bariloche (Argentine) les 16 et 17 octobre 1995. | UN | )ج( رسالة مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها إعلان باريلوتشي الصادر عن المؤتمر اﻷيبيرو - أمريكي الخامس لرؤساء الدول والحكومات، المعقود في سان كارلوس دي باريلوتشي باﻷرجنتين يومي ١٦ و ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ (A/50/673). |
c) Lettre datée du 19 octobre 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Argentine transmettant le texte de la Déclaration de Bariloche, publiée par la cinquième Conférence ibéroaméricaine des chefs d'État et de gouvernement, tenue à San Carlos de Bariloche (Argentine) les 16 et 17 octobre 1995 (A/50/673). | UN | )ج( رسالة مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها إعلان باريلوتشي، الصادر في مؤتمر القمة اﻵيبيرو - أمريكي الخامس لرؤساء الدول والحكومات، المعقود في سان كارلوس دي باريلوتشي، اﻷرجنتين، يومي ١٦ و ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ )A/50/673(؛ |
126. En collaboration avec l'Université de San Carlos du Guatemala, le Ministère de l'éducation a lancé un programme d'ateliers sur l'usage de la liberté en démocratie, à l'intention des élèves de l'enseignement secondaire. | UN | ٦٢١- وباشرت وزارة التربية، بمعاونة جامعة سان كارلوس دي غواتيمالا، برنامج حلقات دراسية حول استخدام الحرية في الديمقراطية معدا للطلاب الثانويين. |
d) Un magistrat par le conseil supérieur universitaire de l'Université de San Carlos du Guatemala; | UN | )د( قاض واحد يعينه المجلس الجامعي اﻷعلى لجامعة سان كارلوس دي غواتيمالا؛ |