Saint-Kitts-et-Nevis entend bien prendre sa place sur l'autoroute de l'information. | UN | وتعتزم سان كيتس ونيفيس أن تسير قدما على طريق المعلومات السريع. |
Pour cette raison, Saint-Kitts-et-Nevis estime que la réunion pour le financement du développement (prévue fin 2001) revêt une importance cruciale. | UN | ومن ثم، فإن سان كيتس ونيفيس ترى أن للاجتماع المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في عام 2001 أهمية حاسمة. |
En outre, Saint-Kitts-et-Nevis réitère ses appels pour que soit débattue la question du peuple chinois de Taiwan. | UN | وفضلا عن ذلك، تكرر سان كيتس ونيفيس دعوتها إلى مناقشة مسألة الشعب الصيني في تايوان. |
En 1981, à Saint-Kitts-et-Nevis, la maladie du charbon a presque entièrement détruit l'industrie sucrière qui est, là aussi, la principale source de produits d'exportation et d'emplois. | UN | وفي عام ١٩٨١، دمر مرض التفحم في سان كيتس ونيفيس صناعة السكر كاملة تقريبا بها، وهي تشكل أيضا قطاعا رئيسيا من حصائل الصادرات وتوليد العمالة. |
Allocution de Son Excellence Denzil Douglas, Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis | UN | كلمة دولة السيد دنزل داغلس، رئيس وزراء سان كيتس ونيفيس |
— un séminaire de formation sur le commerce et l'environnement s'est tenu à Saint-Kitts-et-Nevis en janvier 1995 pour les pays de la région de l'OECO; | UN | - عقدت حلقة دراسة تدريبية عن التجارة والتنمية في سان كيتس ونيفيس في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ من أجل بلدان منطقة منظمة دول شرق البحر الكاريبي؛ |
Pour Saint-Kitts-et-Nevis, le multilatéralisme est une condition sine qua non et la seule manière efficace d'assurer une paix et un développement durables et une sécurité efficace. | UN | وتعددية الأطراف هي في نظر سان كيتس ونيفيس شرط لا غنى عنه وهي النهج الوحيد الفعال لتحقيق السلام الدائم والأمن الفعال والتنمية المستدامة. |
Saint-Kitts-et-Nevis | UN | سان كيتس ونيفيس |
Les progrès réalisés en matière de promotion de la place de la femme dans le développement des droits de l'homme nous semblent essentiels à l'agenda mondial. C'est pourquoi Saint-Kitts-et-Nevis se félicite de la tenue de la session spéciale sur la condition de la femme, qui a permis aux États Membres de mesurer et évaluer les progrès accomplis depuis la Déclaration et le Plan d'action de Beijing. | UN | ونحن نرى أن إحراز تقدم في مجال النهوض بالمرأة فيما يتعلق بالتنمية له أهمية حيوية بالنسبة لجدول الأعمال العالمي لحقوق الإنسان، ومن ثم، فإن سان كيتس ونيفيس ترحب بعقد الدورة الاستثنائية المعنية بوضع المرأة التي أتاحت الفرصة للدول الأعضاء لاستعراض وتقييم التقدم المحرز منذ صدور إعلان وخطة عمل بيجين. |
Saint-Kitts-et-Nevis | UN | سان كيتس ونيفيس |
Saint-Kitts-et-Nevis | UN | سان كيتس ونيفيس |
Saint-Kitts-et-Nevis | UN | سان كيتس ونيفيس |
Saint-Kitts-et-Nevis | UN | سان كيتس ونيفيس |
Saint-Kitts-et-Nevis | UN | سان كيتس ونيفيس |
Saint-Kitts-et-Nevis | UN | سان كيتس ونيفيس |
Le 21 juin 2012, à la séance du matin, le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis, Denzil L. Douglas, a, en qualité de coprésident de la table ronde, ouvert la séance et prononcé une déclaration liminaire. | UN | 40 - في صباح 21 حزيران/يونيه 2012، افتتح دنزل ل. دوغلاس رئيس وزراء سان كيتس ونيفيس وأحد رئيسي اجتماع المائدة المستديرة 2 الاجتماع وأدلى ببيان. |
153 Saint-Kitts-et-Nevis | UN | سان كيتس ونيفيس |
Saint-Kitts-et-Nevis | UN | سان كيتس ونيفيس |
La croissance réelle du PIB en 2003 est estimée à 5,8 % à Antigua-et-Barbuda; à 5,7 % à la Grenade; à 3,7 % à Sainte-Lucie, à 3,6 % à Saint-Vincent et les Grenadines, à 3 % à Anguilla, à 1,2 % à Montserrat, et à 0,6 % à Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وقُدّر نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بـ 5.8 في المائة في أنتيغوا وبربودا، و 5.7 في المائة في غرينادا؛ و 3.7 في سانت لوسيا، و 3.6 في المائة في سان فنسنت وجزر غرينادين، و 3.0 في المائة في أنغيلا؛ و 1.2 في المائة في مونتسيرات، و 0.6 في المائة في سان كيتس ونيفيس. |
Saint-Kitts-et-Nevis | UN | سان كيتس ونيفيس |