L’Université de Southampton continue d’axer ses travaux sur les collisions et l’analyse des risques à court terme. | UN | تضطلع جامعة ساوثامبتون اضطلاعا نشطا بتقديرات لمخاطر الحطام القصيرة اﻷجل على الموجودات الفضائية الرئيسية. |
Ces deux évaluations se sont fondées sur le progiciel de modélisation pour la simulation des débris spatiaux (SDS), élaboré à Southampton sous contrat avec la DERA. | UN | واستخدم في التقديرين كليهما نموذج برامجيات محاكاة الحطام الفضائي، الذي استحدث في جامعة ساوثامبتون بموجب عقد مع ديرا. |
Ils ont également visité le palais et les jardins de Hampton Court durant le trajet vers Southampton. | UN | وفي الطريق إلى ساوثامبتون. زارت المجموعة قصر هامبتون كورت وحدائقه. |
Écartez-vous! Place à messires d'Oxford et de Southampton. Voici venir le fou et le bouffon, ce me semble. | Open Subtitles | افسحوا الطريق لسيدي ايرل اكسفود و ساوثامبتون وهنا يأتي دور الغبي والمهرج مرة اخرى اعتقد |
M. de Southampton. | Open Subtitles | اوافقك الرأي لورد ساوثامبتون سيدي لورد ساوثامبتون |
Votre Majesté, M. de Southampton a un présent pour vous. | Open Subtitles | جلالتك لقد قيل لي ان اللورد ساوثامبتون لديه هدية لك |
"Au comte de Southampton. | Open Subtitles | ان يضع زوجكي الحبر على الورق الى ايرل ساوثامبتون |
22. À Southampton, le groupe a visité le Centre océanographique de Southampton qui est l'un des plus grands et des plus modernes du monde. | UN | ٢٢ - وفي ساوثامبتون، زارت المجموعة مركز ساوثامبتون لعلم البحار الذي يعد من أكبر وأحدث مراكز اﻷبحاث البحرية في العالم. |
Il a l’intention d’entreprendre des recherches sur les questions relatives aux négociations sur la délimitation des frontières maritimes à l’Université de Southampton au Royaume-Uni. | UN | وهو ينوي الاضطلاع ببحث في القضايا المتصلة بالمفاوضات المتعلقة بتعيين الحدود البحرية، بجامعة ساوثامبتون في المملكة المتحدة. |
Des chercheurs de l'Université de Southampton mettent également au point, actuellement, un modèle empirique de la thermosphère à l'aide des données satellitaires relatives à la traînée, afin de comprendre et de prévoir les changements de densité à long terme. | UN | ويعكف الباحثون في جامعة ساوثامبتون أيضا على استحداث نموذج تجريبـي للغلاف الحراري باستخدام بيانات المقاومة التي يلقاها الساتل بغية فهم التغيّرات الطويلة المدى في الكثافة والتنبؤ بها. |
Des chercheurs de l'Université de Southampton mettent également au point, actuellement, un modèle empirique de la thermosphère à l'aide des données satellitaires relatives à la traînée, afin de comprendre et de prévoir les changements de densité à long terme. | UN | ويعكف الباحثون في جامعة ساوثامبتون أيضا على استحداث نموذج تجريبـي للغلاف الحراري باستخدام بيانات المقاومة التي يلقاها الساتل بغية فهم التغيّرات الطويلة المدى في الكثافة والتنبّؤ بها. |
9. L'Astronautics Research Group de l'Université de Southampton mène de nombreuses recherches sur l'effet des impacts sur Terre des objets géocroiseurs. | UN | ٩- يجري الفريق المعني ببحوث الملاحة الفضائية في جامعة ساوثامبتون قدرا كبيرا من البحوث المتعلقة بـتأثيرات ارتطام الأجسام القريبة من الأرض بالأرض. |
Il est prévu que le programme de recherche, qui est financé conjointement par l'Université de Southampton et le Centre spatial, s'achève en 2007. | UN | ومن المتوقّع الانتهاء في عام ۲۰۰٧ من برنامج البحوث الذي تشترك في تمويله جامعة ساوثامبتون والمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء. |
Pas seulement Essex et Southampton. | Open Subtitles | ليس ساوثامبتون واسكس فقط |
Ils se sont unis hier, à Southampton , au domaine des parents de la mariée. | Open Subtitles | الزواج فعلوا، في ساوثامبتون على العروس وأبوس]؛. وهما متحمسان وأبوس]؛. |
b) Suite à l'affaire Marshall c. Southampton and South West Hampshire Health Authority, l'âge de la retraite doit être le même pour les femmes et pour les hommes. | UN | )ب( بناءً على دعوى مارشال ضد السلطات الصحية في ساوثامبتون وجنوب غرب هامبشاير يجب على أصحاب العمل تحقيق المساواة في سن التقاعد بين النساء والرجال. |
10. Le programme de recherche sur les objets géocroiseurs de l'Université de Southampton est destiné à évaluer la menace que représentent globalement pour la Terre les petits objets géocroiseurs de moins d'un kilomètre de diamètre. | UN | ١۰- ويهدف برنامج البحوث الجارية في جامعة ساوثامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقدير مدى الخطر العالمي الذي تشكّله للأرض الأجسام الصغيرة (التي يقل قطرها عن كيلومتر واحد) القريبة منها. |
Le train de Southampton était presque pire que le voyage de Bombay. | Open Subtitles | لقد كان القطار من (ساوثامبتون) بقدر سوء الرحلة البحرية من (بومباي) |
Nous nous sommes séparés en débarquant à Southampton. | Open Subtitles | لقد انفصلنا منذ صعدنا على سطح السفينة في (ساوثامبتون) |
Je serai à Londres ce soir, puis j'embarquerai à bord du SS Paris à Southampton demain. | Open Subtitles | ثم سأبحر غداً على سفينة (إس إس باريس) من (ساوثامبتون) سنبحر في ( البحر الأبيض المتوسط) |