ويكيبيديا

    "سبب وجودك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pourquoi tu es
        
    • pourquoi vous êtes
        
    • pour ça que vous êtes
        
    • que vous faites
        
    • pour ça que tu es
        
    • tu es là
        
    • qui vous amène
        
    • que c'est pour
        
    • raison de ta présence
        
    • pourquoi êtes-vous ici
        
    • raison de votre présence
        
    • raison pour laquelle tu es
        
    J'ignore pourquoi tu es ici, mais tu ne sais pas dans quoi tu t'embarques. Open Subtitles ،أسمع، لا أعلم سبب وجودك هنا .لكنني أظن أنك فقدت عقلك
    Ecoutes moi, je ne sais pas... pourquoi tu es là, mais ce n'est pas bien. Open Subtitles الآن إستمع إلي، لا أعلم سبب وجودك هنا لكن ذلك خاطئ
    Je comprends pourquoi vous êtes ici, et je comprends pourquoi ceci vous préoccupe. Open Subtitles إنني أتفهم سبب وجودك هنا، وأتفهم لمَ هذا يزعجك
    Ce n'est pas pourquoi vous êtes là. Vous auriez pu appeler. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودك هنا كان بإمكانك أن تتصل بي
    Il s'est enfui. C'est pour ça que vous êtes là. Open Subtitles حسناً ، لقد هرب وهذا سبب وجودك هنا
    Ce que vous faites ici. Votre alliance m'a déroutée, mais vous êtes célibataire ? Open Subtitles سبب وجودك هنا، لم أكن متأكدة في البداية عندما رأيتُ خاتمك، ولكنّكَ عازب، صحيح؟
    Donc, c'est pour ça que tu es là... Pour me menacer ? Non, non. Open Subtitles إذاً هذا سبب وجودك هنا لتهددني؟ لا لا أنا هنا لتحذيرك يا بني
    Mais je sais pourquoi tu es là, et j'aurais pu t'éviter ce voyage. Open Subtitles هي لا تهتم. لكنني أعرف سبب وجودك هنا، أمي، وكنت أستطيع أن أوفر عليك عناء الرحلة.
    Ecoute, je sais pourquoi tu es là, mais je ne peux pas t'aider. Open Subtitles أعلم سبب وجودك هنا لكن ليس بوسعي مساعدتك
    Je sais que ta mère te manque, mais elle ne pourrait pas comprendre pourquoi tu es là. Open Subtitles أعرفأنّكِتفتقدينأمك ،. لكنها لم تتفهم سبب وجودك هنا.
    Mais je sais pourquoi tu es là, et j'aurais pu t'éviter ce voyage. Open Subtitles هي لا تهتم. لكنني أعرف سبب وجودك هنا، أمي، وكنت أستطيع أن أوفر عليك عناء الرحلة.
    Je sais, c'est pourquoi tu es là. Open Subtitles حسناً هذا سبب وجودك هنا لازال لديك بعض من
    Je sais pourquoi vous êtes ici, mais je ne sais pas pourquoi on m'a collé cette mission ! Open Subtitles انا اعلم سبب وجودك هنا اما الذى لااعرفة هو سبب اعتبارى معين فى ذالك العمل
    C'est pourquoi vous êtes de cette mission. Open Subtitles بالتأكيد؛ فلين؛ اكتشف ذلك هذا هو سبب وجودك بهذه المهمة
    Alors, sans vouloir être impoli, je pense que vous savez pourquoi vous êtes ici. Open Subtitles لذا، المعذرة، أنت تعرفين تمام المعرفة سبب وجودك هنا
    Je sais pourquoi vous êtes ici, mon ami, mais vous perdez votre temps. Open Subtitles أعرف سبب وجودك هنا يا صديقي لكن يمكنك أن توفر على نفسك العناء
    Je ne vends pas si c'est pour ça que vous êtes là. Open Subtitles أنا لن أبيع إذا كان هذا سبب وجودك
    C'est sans doute pour ça que vous êtes chef. Open Subtitles أظن أن ذلك سبب وجودك في منصب قيادي
    Puis-je vous demander ce que vous faites là ? Open Subtitles هل بإمكاني سؤالك عن سبب وجودك هنا؟
    Tu peux tout me dire. C'est pour ça que tu es ici. Open Subtitles ستخبرني بكلّ شيء، هذا هو سبب وجودك هنا ..
    Si quelqu'un pense que la seule raison pour laquelle tu es là c'est pour avoir une liaison avec Vance, ils vont vous expulser. Open Subtitles اذا اي احد هنا صدق بان سبب وجودك هنا فقط من اجل ان ترتبطي مع فينس, سيقومون بطردك
    Maintenant, on va avoir une discussion bien franche sur ce qui vous amène chez moi. Open Subtitles والآن لنتبادل محادثة صريحة عن سبب وجودك في منزلي
    Ton amie, celle de la photo, tu dis que c'est pour elle que tu es là. Open Subtitles صديقتك، تلك التي بالصورة، قلتَ بأنّها سبب وجودك هنا؟
    Merci pour ton commentaire inutile, Steve mais la seule raison de ta présence c'est pour ramener les flèches... Open Subtitles شكراً لتعليقك يا ستيف لكن سبب وجودك هنا
    Si c'est magnifique à ce point, pourquoi êtes-vous ici et pas là-bas ? Open Subtitles إن كانت بهذه الروعة, ما سبب وجودك هنا بدلاً من هناك؟
    Nous ne sommes pas là pour discuter de mon CV, seulement pour vérifier la raison de votre présence et ce que vous espérez obtenir maintenant que le FBI a encerclé l'ambassade. Open Subtitles " نحن لسنا هُنا لمناقشة سيرتي الذاتية أيتها العميلة " كين نحن فقط هُنا للتأكد من سبب وجودك هُنا وما الذي تأملين تحقيقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد