De plus, il a envoyé sept équipes spéciales d'enquête pour établir les faits touchant des violations présumées de l'armistice. | UN | وفضلا عن ذلك، أرسلت قيادة الأمم المتحدة سبعة أفرقة تحقيق خاصة منفصلة للبت في الوقائع المتعلقة بادعاءات انتهاكات الهدنة. |
Cette opération ne nécessiterait qu'un total de 189 mois de travail et ferait intervenir sept équipes sur le terrain, en supposant que l'étude se poursuive sur neuf mois. | UN | وسيتطلب ذلك من الجهد 189 شهرا من عمل الفرد فقط باستخدام سبعة أفرقة ميدانية، بافتراض إجراء دراسة مدتها تسعة أشهر. |
sept équipes sont donc à présent en place dans les provinces. | UN | ومع إنشاء هذه الأفرقة الجديدة، أصبح هناك الآن سبعة أفرقة عاملة في المقاطعات. |
sept groupes de travail ont été constitués pour organiser les différents aspects de cette transition, y compris la liquidation à terme de la Mission. | UN | وقد أنشئت سبعة أفرقة عاملة لتخطيط جوانب عملية الانتقال كل على حدة، بما يشمل تصفية البعثة في نهاية المطاف. |
sept groupes thématiques ont présenté leurs travaux; ils ont ensuite formulé des recommandations pour un programme de travail et d'analyse. | UN | وقامت سبعة أفرقة مواضيعية بعرض أعمالها، وأفضى ذلك إلى توصيات بشأن العمل والتحليل البرنامجيين. |
Cela ne cadre pas avec l'ampleur des travaux de recherche consacrés à l'agent VX qui, d'après la partie iraquienne, ont mobilisé six ou sept équipes distinctes. | UN | بيد أن هذا لا يتوافق ونطاق الجهود البحثية التي أجريت على العامل المذكور، والتي ذكر العراق أنها اشتملت على ستة أو سبعة أفرقة بحثية مستقلة. |
À Bichkek, sept équipes ont été chargées de suivre le déroulement des élections. | UN | وقد أشرف على الانتخابات في بيشكيك سبعة أفرقة. |
Il a créé sept équipes couvrant des domaines d'activités essentiels (réformes administratives et décentralisation, emploi productif, appui fourni au système des Nations Unies, par exemple). | UN | فأسس سبعة أفرقة في مجالات مواضيعية رئيسية مثل الإصلاح الإداري وتحقيق اللامركزية، والعمالة المنتجة، وتقديم الدعم لمنظومة الأمم المتحدة. |
Il a créé sept équipes couvrant des domaines d'activités essentiels (réformes administratives et décentralisation, emploi productif, appui fourni au système des Nations Unies, par exemple). | UN | فأسس سبعة أفرقة في مجالات مواضيعية رئيسية مثل الإصلاح الإداري وتحقيق اللامركزية، والعمالة المنتجة، وتقديم الدعم لمنظومة الأمم المتحدة. |
De plus, il a envoyé sept équipes spéciales d'enquête pour établir les faits touchant des violations présumées de l'armistice et a participé à une enquête conjointe avec l'Armée populaire coréenne. | UN | وفضلا عن ذلك، أرسلت قيادة اﻷمم المتحدة سبعة أفرقة تحقيق خاصة منفصلة للبت في الوقائع المتعلقة بالادعاءات بانتهاكات للهدنة في عملية تحقق مشتركة مع الجيش الشعبي الكوري. |
sept équipes régionales ont été constituées pour aider ces entreprises à attirer des investisseurs étrangers et conclure des contrats de bail ou de gérance qui les placeront sous une direction privée. | UN | وتم إنشاء سبعة أفرقة على صعيد المناطق لمساعدة هذه المشاريع على اجتذاب مستثمرين أجانب وترتيب عقود إيجار أو إدارة من أجل وضع الأصول التشغيلية لهذه الشركات تحت إدارة القطاع الخاص. |
Environ sept équipes de programmation intégrée vont être complétées par du personnel ou des experts venant de pays donateurs. | UN | وسوف تستكمل حوالي سبعة أفرقة برمجة متكاملة تابعة لليونيدو بموظفين أو خبراء من البلدان المانحة . |
sept équipes mobiles ont fait le tour du Kosovo en janvier et février, et se sont rendues dans de nombreuses localités. | UN | وقامت سبعة أفرقة متنقلة بجولات في كوسوفو، خلال كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير، حيث زارت مجموعة من المواقع. |
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a appuyé le rétablissement de sept équipes sanitaires de comté en leur fournissant des meubles, des machines à écrire, de la papeterie et du matériel de communication. | UN | 68 - ودعمت منظمة الصحة العالمية إعادة تشغيل سبعة أفرقة صحية بتزويدها بالأثاث والآلات الكاتبة والقرطاسية ومعدات الاتصال. |
Une structure d'examen a été instituée selon le cahier des charges adopté. Elle était constituée d'un groupe de contact ouvert à tous, d'une équipe d'exécution géographiquement équilibrée et de sept équipes d'évaluation comptant un nombre égal de représentants du Comité et du secrétariat. | UN | ووفقا للشروط المرجعية تلك، أنشئ هيكل للاستعراض تألف من فريق اتصال مفتوح العضوية، وفريق للتنفيذ قائم على التوازن الإقليمي و سبعة أفرقة تقييم، مع تمثيل متساو من اللجنة والأمانة. |
sept équipes de recherche mises sur pied dans des pays méditerranéens et/ou est-africains et coordonnées par le NIDI, ont participé au projet : pays essentiellement d'émigration (Turquie, Maroc, Égypte, Sénégal et Ghana), et nouveaux pays d'immigration : (Italie et Espagne). | UN | وبتنسيق من المعهد الديمغرافي الهولندي المتعدد التخصصات، شاركت في المشروع سبعة أفرقة بحث من بلدان تقع في منطقة البحر الأبيض المتوسط وفي غرب أفريقيا كما يلي: بلدان موفدة للمهاجرين غالبا هي تركيا والمغرب ومصر والسنغال وغانا، وبلدان مستقبلان للمهاجرين حديثا هما إيطاليا وإسبانيا. |
sept groupes de travail, couvrant chaque domaine d'activité de la Mission, ont été créés pour traduire dans les faits les priorités et objectifs établis par le Comité directeur. | UN | وشُكلت سبعة أفرقة عاملة يُعنى كل منها بأحد المجالات البرنامجية للبعثة من أجل التوصل عمليا إلى تحقيق الأولويات وبلوغ الأهداف التي تحددها هيئة التوجيه. |
Ces travaux ont été confiés à sept groupes d'action couvrant les 14 secteurs prévus dans le Plan d'action. | UN | وكان عمل المكتب يتم من خلال سبعة أفرقة عمل، تغطي جميع القطاعات اﻟ ١٤ المشمولة بخطة العمل. |
sept groupes de travail rédigent ou mettent au point des documents que le système scolaire utilisera. | UN | وتضع حالياً سبعة أفرقة عاملة أو تستكمل وثائق ستستخدم في النظام المدرسي. |
sept groupes de travail facilitent la coopération dans les domaines suivants : énergie; transports; commerce et économie; technologie de l'information; culture, science et éducation; tourisme; lutte contre le terrorisme, le crime organisé et le trafic des drogues. | UN | وهناك سبعة أفرقة عاملة لتيسير التعاون بشأن مسائل الطاقة؛ والنقل؛ والتجارة والاقتصاد؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ والثقافة والعلوم والتعليم؛ والسياحة؛ ومكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات. |
Cet arrangement informel a été officialisé, une fois les organismes arrivés à Dili, par la création de sept groupes de travail sectoriels et de cinq groupes de travail chargés des questions intersectorielles. | UN | وهذا الترتيب غير الرسمي الذي وضع في صيغة رسمية حالما وُجدت الوكالات في ديلي لدى إنشاء سبعة أفرقة عاملة قطاعية وخمسة أفرقة عاملة للقضايا المشتركة بين القطاعات. |