Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants qui suivent trois axes stratégiques. | UN | ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية. |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants, axés sur quatre domaines prioritaires au niveau régional et sur trois questions intersectorielles, dont le détail est présenté ci-après : | UN | وسيشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة، هي: |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants qui suivent trois axes stratégiques. | UN | ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية. |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants qui suivent trois axes stratégiques. | UN | ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية. |
Avec le sous-programme sur la technologie, l’industrie et l’économie, ces activités constituent les sept sous-programmes du programme de travail du PNUE. | UN | وهذه المهام، بالإضافة إلى البرنامج الفرعي الخاص بالتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد، هي التي تشكل برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يتكون من سبعة برامج فرعية. |
La stratégie d'ensemble de la Commission pour la période 2002-2005 en vue d'atteindre les objectifs du programme figure dans sept sous-programmes interdépendants et complémentaires. | UN | 15-3 وترد الاستراتيجية العامة للجنة للفترة 2002-2005 من أجل بلوغ أهداف البرنامج في سبعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
On s'est félicité de la qualité du texte explicatif dans le fascicule et de la structure proposée du programme, qui comprend sept sous-programmes interdépendants et complémentaires exposant des stratégies équilibrées et les résultats escomptés. | UN | وأعرب عن الارتياح لجودة البرنامج ومحتواه وهيكله المقترح، وهو برنامج يتكون من سبعة برامج فرعية مستقلة ومتكاملة مصحوبة باستراتيجيات متوازنة وإنجازات متوقعة. |
On s'est félicité de la qualité du texte explicatif dans le fascicule et de la structure proposée du programme, qui comprend sept sous-programmes interdépendants et complémentaires exposant des stratégies équilibrées et les résultats escomptés. | UN | وأعرب عن الارتياح لجودة البرنامج ومحتواه وهيكله المقترح، وهو برنامج يتكون من سبعة برامج فرعية مستقلة ومتكاملة مصحوبة باستراتيجيات متوازنة وإنجازات متوقعة. |
Le programme comprend sept sous-programmes et a pour objet de promouvoir la sécurité alimentaire et d'améliorer les capacités des exploitants démunis en matière d'exploitation et de gestion durable des ressources agricoles. | UN | وينبثق عن برنامج " فارم " المذكور سبعة برامج فرعية ويهدف إلى تعزيز اﻷمن الغذائي وتدعيم قدرات المزارعين المفتقرين إلى الموارد في استخدام الموارد الزراعية وإدارتها بصورة مستدامة. |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants articulés autour de trois axes stratégiques subdivisés en huit domaines prioritaires. | UN | ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية، تستخدم كدعامات رئيسية للعمل الذي سينفذ في ثمانية مجالات ذات أولوية. |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants, axés sur quatre domaines prioritaires au niveau régional et sur trois questions intersectorielles, dont le détail est présenté ci-après : | UN | ويشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة على النحو المبين أدناه: |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants, axés sur quatre domaines prioritaires au niveau régional et sur trois questions intersectorielles, dont le détail est présenté ci-après : | UN | وسيشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة على النحو المبين أدناه: |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants, axés sur quatre domaines prioritaires au niveau régional et sur trois questions intersectorielles, dont le détail est présenté ci-après : | UN | وسيشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة على النحو المبين أدناه: |
Pour atteindre les objectifs du programme, la stratégie générale de la Commission s'articulera, pour la période 2002-2005, autour de sept sous-programmes interdépendants et complémentaires, portant sur les trois grands thèmes suivants : | UN | 15 - 4 وترد الاستراتيجية العامة للجنة خلال الفترة 2002-2005 لتحقيق أهداف البرنامج في سبعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة، جُمعت في ثلاثة مواضيع رئيسية على النحو التالي: |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants, axés sur quatre domaines prioritaires au niveau régional et sur trois questions intersectorielles, dont le détail est présenté ci-après : | UN | وسيشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة على النحو المبين أدناه: |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants, axés sur quatre domaines prioritaires au niveau régional et sur trois questions intersectorielles, dont le détail est présenté ci-après : | UN | ويشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة على النحو المبين أدناه: |
à sa vingtième session, tenue à Nairobi du 1er au 5 février 1999, le Conseil d'administration a adopté sa décision 20/31 du 4 février 1999, dans laquelle il a notamment approuvé la restructuration des programmes telle qu'elle ressort du projet de programme de travail pour l'exercice 2000-2001, qui comprend sept sous-programmes et 26 éléments de sous-programme. | UN | 27 - في دورته العشرين التي عقدها في نيروبي من 1 إلى 5 شباط/فبراير 1999، اعتمد مجلس الإدارة القرار 20/31 المؤرخ 4 شباط/فبراير 1999 الذي أقر من جملة أمور إعادة التشكيل البرنامجي الوارد في برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2000-2001، والذي يتألف من سبعة برامج فرعية و26 عنصراً برنامجياً فرعيا. |
Au niveau des programmes, la restructuration porte notamment sur un remaniement de la structure des sous-programmes prévoyant sept sous-programmes : évaluation de l’environnement et alerte rapide; élaboration des politiques d’environnement et droit; mise en oeuvre des politiques d’environnement; technologie, industrie et économie; coopération et représentation régionales; conventions sur l’environnement; et communication et information. | UN | ومن الناحية البرنامجية، تشمل إعادة التشكيل تنقيحا لهيكل البرامج الفرعية يضم سبعة برامج فرعية هي: التقييم البيئي واﻹنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل اﻹقليميان؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات واﻹعلام. |
En conséquence, le programme de travail comprend désormais les sept sous-programmes suivants : évaluation environnementale et alerte rapide; définition des politiques générales et droit de l’environnement; application des politiques; technologie, industrie et économie; coopération et représentation régionales; conventions sur l’environnement; communications et information du public. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح برنامج العمل اﻵن يشمل سبعة برامج فرعية وهي: التقييم البيئي واﻹنذار المبكر؛ وضع السياسات والقانون؛ تنفيذ السياسات؛ التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ التعاون والتمثيل اﻹقليميان؛ الاتفاقيات البيئية؛ الاتصالات واﻹعلام. |
Au niveau des programmes, la restructuration porte notamment sur un remaniement de la structure des sous-programmes prévoyant sept sous-programmes : évaluation de l’environnement et alerte rapide; élaboration des politiques d’environnement et droit; mise en oeuvre des politiques d’environnement; technologie, industrie et économie; coopération et représentation régionales; conventions sur l’environnement; et communication et information. | UN | ومن الناحية البرنامجية، تشمل إعادة التشكيل تنقيحا لهيكل البرامج الفرعية يضم سبعة برامج فرعية هي: التقييم البيئي واﻹنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل اﻹقليميان؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات واﻹعلام. |