ويكيبيديا

    "سبع وحدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sept unités
        
    • sept modules
        
    • sept groupes
        
    • sept contingents
        
    sept unités avaient toutefois un taux de disponibilité opérationnelle inférieur à 48 %. UN إلا أن معدل صلاحية سبع وحدات لا يزال أقل من نسبة 48 في المائة.
    5.2 La Division comporte sept unités administratives, qui sont le Service de la planification et des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines, cinq modules et la Section de l'appui au recrutement et aux affectations. UN ٥-٢ تتألف الشعبة من سبع وحدات هي دائرة تخطيط وإدارة نظم المعلومات، وخمس مجموعات وقسم دعم التوظيف.
    Le Bureau compte 120 contrôleurs du GIP et 10 fonctionnaires civils, répartis dans les sept unités régionales avec au moins un spécialiste des droits de l'homme par poste. UN والمكتب يتألف من ١٢٠ من مراقبي قوة الشرطة الدولية و ١٠ من الموظفين المدنيين، منتشرين في سبع وحدات إقليمية، مع وجود مراقب واحد على اﻷقل لحالة حقوق اﻹنسان في كل مركز من مراكز قوة الشرطة الدولية.
    17. L'atelier de formation pratique, qui s'est déroulé sur cinq jours, était divisé en sept modules: UN 17- تواصلت حلقة العمل التدريبية التطبيقية على مدار خمسة أيام وضمت سبع وحدات على النحو التالي:
    iv) Installation de sept groupes d'alimentation électrique non interruptible pour le Réseau fédérateur informatique, qui a connu une moyenne de 100 interruptions de courant par an (600 000 dollars). UN ' ٤ ' تركيب سبع وحدات لﻹمداد المتواصل بالطاقـة للشبكـة الاتحاديــة للمعلومـات، التـي شهـدت ما متوسطه ١٠٠ حالة انقطاع للقوى في السنة )٠٠٠ ٦٠٠ دولار(.
    Indemnité en espèces au lieu de rations et d’eau en bouteille à raison de 65 francs français par jour payable en monnaie locale au personnel de sept contingents. UN بدل نقدي بدلا من حصص اﻹعاشة ومياه الشرب المعبأة بمعدل يومي قدره ٦٥ فرنكا فرنسيا تُدفع بالعملة المحلية ﻷفراد سبع وحدات
    Les effectifs actuellement sur le terrain se composent de 462 conseillers pour les questions de police, 14 conseillers pour les questions d'immigration, 31 spécialistes des questions pénitentiaires et 844 agents répartis en sept unités de police constituées. UN ويشمل القوام الحالي لهذه القوة في الميدان 462 مستشاراً لشؤون الشرطة، و 14 مستشاراً لشؤون الهجرة، و 31 موظفاً من موظفي السجون، و 844 شرطيا في سبع وحدات للشرطة المشكلة.
    Il constate à ce propos que l'examen des modalités de gestion interne du Bureau semble avoir eu l'effet inverse sur sa structure et sa capacité de gestion interne; ainsi, le service de Genève compte maintenant sept unités administratives différentes, alors qu'il n'y en avait que six durant l'exercice biennal 2000-2001. UN وتلاحظ اللجنة أن الاستعراض آنف الذكر جعل فيما يبدو هيكل المكتب وإدارته أقل بساطة؛ فعلى سبيل المثال توجد الآن في المكتب بجنيف سبع وحدات تنظيمية مقارنة بست وحدات في الفترة 2000-2001.
    Le Tribunal a indiqué qu'au 22 avril 2010, sept unités avaient actualisé la base de données des indicateurs de charge de travail et que l'ensemble du personnel concerné recevrait une formation dans ce domaine. UN 43 - أفادت المحكمة أنه في 22 نيسان/أبريل 2010، حدثت سبع وحدات مؤشرات حجم العمل في قاعدة البيانات، وسيخضع الموظفين المعنيين للتدريب.
    Au 1er août, l'effectif de police de la MINUL s'établissait à 1 330 agents, le plafond autorisé étant de 1 375, dont 456 conseillers de police, 843 agents répartis sur sept unités de police constituées et 31 membres du personnel pénitentiaire. UN 58 - في 1 آب/أغسطس، بلغ قوام شرطة البعثة 330 1 فردا، من أصل الحد الأقصى المأذون به البالغ 375 1 فردا، ومن بينهم 456 مستشار شرطة و 843 موظفاً في سبع وحدات شرطة مشكَّلة، و 31 من موظفي الإصلاحيات.
    Ainsi, les principaux travaux de génie étant achevés, le maintien après juillet 2010 de la présence de sept unités militaires du génie n'avait pas été suffisamment justifié. UN ولم يكن هناك مبرر كاف لاستمرار الاحتفاظ بوجود سبع وحدات للهندسة العسكرية في البعثة بعد تموز/يوليه 2010، حيث كان عدد كبير من المشاريع الهندسية الكبرى قد اكتمل.
    sept unités ont été créées au sein du CPK dans les domaines suivants : intervention rapide, recherche et secours, enlèvement des explosifs, et capacités de génie, plus 24 brigades de protection. UN 55 - وتم تشكيل سبع وحدات ضمن فرقة حماية كوسوفو في المجالات التالية: الرد السريع، والبحث والإنقاذ، والتخلص من العبوات المتفجرة، والقدرة الهندسية، بالإضافة إلى 24 كتيبة مسؤولة عن توفير الحماية.
    Face à ces problèmes, je recommande que la composante police de la MINUL maintienne ses effectifs actuels de 498 conseillers et 845 agents répartis en sept unités de police constituées et qu'elle soit autorisée à ajouter au maximum trois unités de police constituées supplémentaires en cas de besoin au cours des trois prochaines années. UN وفي ضوء استمرار هذه التحديات، أوصي بأن يحتفظ عنصر الشرطة في البعثة بقوام قوته الحالية البالغ 498 مستشارا و 845 ضابطا موزعين على سبع وحدات من الشرطة المشكلة، وأن يؤذن بإضافة ما يصل إلى ثلاث وحدات شرطة مشكَّلة إضافية حسب الحاجة على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    J'ai également recommandé que la Mission soit autorisée à conserver son effectif actuel de 498 conseillers et 845 agents répartis en sept unités de police constituées et à ajouter jusqu'à trois unités supplémentaires, en cas de besoin, au cours des trois prochaines années. UN وأوصيت كذلك بضرورة أن يحافظ عنصر الشرطة في البعثة على قوامه الحالي البالغ 498 مستشارا و 845 ضابطا موزعين على سبع وحدات من الشرطة المشكلة، وأن يؤذن له بإضافة ثلاث وحدات من الشرطة المشكلة كحد أقصى، حسب الحاجة، على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة.
    sept unités militaires (2 unités moyennes de transport, 1 hôpital de niveau II, 3 unités d'hélicoptères moyens de manœuvre et 1 unité de reconnaissance aérienne) doivent encore être annoncées. UN ولا تزال سبع وحدات عسكرية (وحدتا نقل متوسطتان، ومستشفى من المستوى الثاني، وثلاث وحدات لطائرات هليكوبتر متوسطة الحجم للخدمات، ووحدة استطلاع جوي) في انتظار من يتعهد بنشرها.
    Au 4 août, sur un total autorisé de 1 375 personnes, les effectifs de la composante avaient été ramenés à 1 344 hommes, dont 465 conseillers pour les questions de police, 843 agents répartis en sept unités de police constituées, 23 spécialistes des questions pénitentiaires et 13 agents d'immigration. UN 57 - حتى 4 آب/أغسطس، بلغ قوام شرطة البعثة 344 1 فرداً من أصل الحد الأقصى المأذون به وهو 375 1 فرداً، ومن بينهم 465 مستشار شرطة و 843 موظفاً في سبع وحدات شرطة مشكلة، و 23 من موظفي الإصلاحيات، و 13 موظف هجرة.
    Le programme compte pour l'instant sept modules, qui en sont à des degrés divers de conception, de pilotage ou de mise en œuvre intégrale : UN ويشمل البرنامج حاليا سبع وحدات وصلت إلى مراحل مختلفة من التصميم أو التجربة أو التنفيذ الكامل:
    13. Ce cours de formation comprenait sept modules. UN 13- صممت سبع وحدات لهذه الدورة التدريبية.
    13. L'atelier de formation pratique, qui a duré cinq jours, était divisé en sept modules: UN 13- تضمنت حلقة العمل التدريبية التطبيقية، التي جرت على مدى خمسة أيام، سبع وحدات كالآتي:
    iv) Installation de sept groupes d'alimentation électrique non interruptible pour le Réseau fédérateur informatique, qui a connu une moyenne de 100 interruptions de courant par an (600 000 dollars). UN ' ٤ ' تركيب سبع وحدات لﻹمداد المتواصل بالطاقـة للشبكـة الاتحاديــة للمعلومـات، التـي شهـدت ما متوسطه ١٠٠ حالة انقطاع للقوى في السنة )٠٠٠ ٦٠٠ دولار(.
    La composante police a mis en place sept groupes de protection de la famille et de l'enfance et des services d'assistance dans certains postes de la police nationale, afin de renforcer l'accès des femmes et des enfants à la justice. UN 55 - وأنشأ عنصر شرطة العملية سبع وحدات لحماية الأسرة والطفل ومكاتب مساعدة في بعض مراكز الشرطة التابعة للحكومة لغرض تحسين إمكانية لجوء النساء والأطفال إلى القضاء.
    6. La réserve mobile de la Force, compagnie mécanisée composite comprenant actuellement des éléments de sept contingents (Fidji, Finlande, Ghana, Irlande, Népal, Norvège et Suède), a renforcé les bataillons de la FINUL lors de la relève des contingents et en cas d'incidents graves. UN ٦ - وكان الاحتياطي المتنقل للقوة، الذي يتكون من سرية ميكانيكية مختلطة، تتألف حاليا من عناصر من سبع وحدات )أيرلندا والسويد وغانا وفنلندا وفيجي والنرويج ونيبال(، يقوم بتعزيز كتائب قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان خلال عمليات التناوب وعند وقوع حوادث خطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد