ويكيبيديا

    "سبل الانتصاف المحلية قد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les recours internes ont
        
    • les recours internes avaient
        
    • voies de recours internes ont
        
    • recours internes ayant
        
    • les recours internes se
        
    • les recours internes aient
        
    • les voies de recours internes se
        
    • recours internes ont donc
        
    • recours internes seraient
        
    • épuisement des recours internes
        
    Il considère donc que tous les recours internes ont été épuisés. UN وبهذا قيل إن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    Le Comité note également que tous les recours internes ont été épuisés et estime que rien ne s’oppose plus à ce qu’il déclare la communication recevable. UN ولاحظت اللجنة أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت وتوصلت اللجنة إلى عدم وجود موانع أخرى تحول دون قبول هذا البلاغ.
    Le Comité note également que tous les recours internes ont été épuisés et que les autres critères de recevabilité sont remplis. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت، وأن جميع الشروط الأخرى للمقبولية قد استوفيت.
    Il note également que l'État partie n'a pas contesté que les recours internes avaient été épuisés. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف نفسها لا تنازع في أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    Il note que l'État partie a confirmé dans ses observations que les recours internes avaient été épuisés. UN وأحاطت علماً بما أكدته الدولة الطرف في مذكراتها من أن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    Par conséquent, le Comité estime que les voies de recours internes ont été épuisées. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    Le Comité relève en outre que les recours internes ont été épuisés et que l'État partie ne conteste pas la recevabilité. UN كما تلاحظ اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت وأن الدولة الطرف لا تطعن في مقبولية الشكوى.
    Le Comité note par ailleurs que les recours internes ont été épuisés et que l'État partie ne conteste pas la recevabilité. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت وأن الدولة الطرف لا تعترض على المقبولية.
    Il n'y a plus d'autre recours à épuiser et, en tout état de cause, les recours internes ont déjà excédé des délais raisonnables. UN ولم يعد هناك سبيل انتصاف آخر لاستنفاده، كما أن سبل الانتصاف المحلية قد طال أمدها على نحو غير مقبول.
    Dans ces circonstances, et étant donné que près de quinze années se sont écoulées depuis la date des faits, le Comité considère que les recours internes ont excédé des délais raisonnables. UN وفي ظل هذه الظروف، ونظراً لمرور قرابة 15 عاماً على تاريخ وقوع الجريمة المزعومة، ترى اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية قد مددت بصورة غير معقولة.
    En conséquence, le Comité conclut que les recours internes ont été épuisés. UN ووفقاً لذلك تخلص اللجنة إلى أن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    Il n'y a plus d'autre recours à épuiser et, en tout état de cause, les recours internes ont déjà excédé des délais raisonnables. UN ولم يعد هناك سبيل انتصاف آخر لاستنفاده، كما أن سبل الانتصاف المحلية قد طال أمدها على نحو غير مقبول.
    Le Comité relève en outre que les recours internes ont été épuisés et que l'État partie ne conteste pas la recevabilité. UN كما تلاحظ اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت وأن الدولة الطرف لا تطعن في مقبولية الشكوى.
    Le Comité note par ailleurs que les recours internes ont été épuisés et que l'État partie ne conteste pas la recevabilité. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت وأن الدولة الطرف لا تعترض على المقبولية.
    Il note que l'État partie a confirmé dans ses observations que les recours internes avaient été épuisés. UN وأحاطت علماً بما أكدته الدولة الطرف في مذكراتها من أن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    Il a également considéré que les recours internes avaient été épuisés. UN واعتبرت اللجنة أيضاً أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفِدت.
    Il a également considéré que les recours internes avaient été épuisés. UN واعتبرت اللجنة أيضاً أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفِدت.
    La réponse du Ministre, négative, n'aurait fait que confirmer que tous les recours internes avaient été épuisés. UN وجاء رد الوزير سلبيا، ويدﱠعى أنه اكتفى بأن أكد أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    L'État partie laisse au Comité le soin de déterminer si toutes les voies de recours internes ont été épuisées à cet égard. UN وتترك الدولة الطرف للجنة مسألة البت فيما إذا كانت جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت في هذا الصدد.
    Le requérant affirme que, tous les recours internes ayant été épuisés, la décision d'expulsion pouvait être exécutée à tout moment. UN ولذلك، فإنه يدعي أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت وأن أمر ترحيله يمكن أن يكون نافذاً في أي وقت.
    Le conseil affirme que tous les recours internes se trouvent ainsi épuisés. UN ومن ثم يرى المحامي أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استُنفذت.
    4.2 L'État partie fait valoir en outre qu'il doute sérieusement que les recours internes aient été épuisés. UN 4-2 وتحاجج الدولة الطرف كذلك بوجود شكوك كثيرة حول ما إذا كانت جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    3.10 L'auteure soutient que les voies de recours internes se sont toutes avérées indisponibles, inutiles ou inefficaces et que les conditions posées par l'article 5, paragraphe 2, alinéa b) du Protocole facultatif sont donc satisfaites. UN 3-10 وتؤكد صاحبة البلاغ أن سبل الانتصاف المحلية قد تبين أنها إما غير متاحة أو غير مجدية أو غير فعالة وأن الشروط المنصوص عليها في الفقرة 2، الفقرة الفرعية (ب)، من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفِيَت.
    La loi ne permettant pas d'en appeler, tous les recours internes ont donc été épuisés. UN وبالتالي تكون جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفذت.
    Tous les recours internes seraient donc épuisés. UN وبالتالي يقال إن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    C'est pourquoi l'auteur prie le Comité de considérer, en l'espèce, qu'il a été satisfait à la condition d'épuisement des recours internes. UN وعليه، فإن صاحب البلاغ يطلب إلى اللجنة أن تعتبر شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية قد تم استيفاؤه في ظل هذه الظروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد