ويكيبيديا

    "سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Moyens de parvenir au désarmement nucléaire
        
    • Moyens de réaliser le désarmement nucléaire
        
    À cet égard, le document final que va adopter le Groupe de travail I sur la question des Moyens de parvenir au désarmement nucléaire ne saurait se limiter à des notions théoriques. UN وفي ذلك الصدد، فإن الوثيقة الختامية التي سيعتمدها الفريق العامل الأول بشأن موضوع سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي لا يمكن قصرها على المفاهيم النظرية.
    Nous sommes d'accord sur le fait que les discussions précédentes sur la structure proposée pourront servir de base à la définition des recommandations que présentera la Commission sur les Moyens de parvenir au désarmement nucléaire. UN ونحن نتفق على أن المناقشات السابقة حول الشكل المقترح ينبغي أن تكون الأساس في تحديد صيغة التوصيات التي سوف تقترحها اللجنة بشأنها سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي
    À la présente session de la Commission, la délégation mexicaine va contribuer activement aux discussions afin que soient reprises dans le document du Président les recommandations facilitant la définition des Moyens de parvenir au désarmement nucléaire. UN وسوف يقدم الوفد المكسيكي أيضا في دورة الهيئة هذه إسهاما نشطا في المناقشات الموجهة نحو إظهار التوصيات التي تيسر تحديد سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي في وثيقة رئيسة الهيئة.
    Moyens de parvenir au désarmement nucléaire UN سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي
    4. Moyens de réaliser le désarmement nucléaire. UN 4 - سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي.
    À la présente session, la Commission du désarmement continuera à examiner les Moyens de parvenir au désarmement nucléaire ainsi que les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وتواصل هيئة نزع السلاح في هذه الدورة استكشاف سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    À la session finale du cycle triennal actuel, la Commission du désarmement continuera d'examiner les deux questions de l'ordre du jour que sont les Moyens de parvenir au désarmement nucléaire et les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN تواصل هيئة نزع السلاح في دورتها النهائية في إطار دورة الثلاث سنوات الحالية، مناقشة بندي جدول الأعمال بشأن سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Enfin, il a été impossible à la Commission du désarmement de l'ONU de produire un document consensuel sur les Moyens de parvenir au désarmement nucléaire à sa troisième et dernière session de fond en 2003. UN - ولم تتمكن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة من التوصل إلى وضع وثيقة بتوافق الآراء حول " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " خلال دورتها الموضوعية الثالثة والأخيرة في عام 2003.
    f) Un document de travail présenté par le Pakistan, intitulé < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > (A/CN.10/2003/WG.I/WP.6); UN (و) ورقة عمل قدمتها باكستان معنونة " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " (A/CN.10/2003/WG.I/WP.6)؛
    La délégation sud-africaine espère que nos délibérations de cette session sur les Moyens de parvenir au désarmement nucléaire et sur les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques resteront bien circonscrites, de façon à ce que les délibérations de la Commission sur ces deux points de l'ordre du jour de la session puissent se conclure à temps. UN ويحدو وفد جنوب أفريقيا الأمل في أن تكون مداولاتنا في هذه الدورة بشأن سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية مداولات مركزة، بغية أن تختتم الهيئة مداولاتها في هذه الدورة في الوقت المناسب بشأن هذين البندين من جدول الأعمال.
    La Commission du désarmement s'est penchée sur les problèmes liés au désarmement nucléaire, notamment de 1991 à 1995 et, plus récemment, depuis 2000, date à laquelle elle a créé un groupe de travail chargé de la question intitulée < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > . UN 10 - وتناولت هيئة نزع السلاح مسائل متصلة بنزع السلاح النووي، شملت الفترة من 1991 إلى 1995، وآخرها، منذ عام 2000، عندما أنشأت فريقا عاملا لمناقشة بند بشأن سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي.
    Pour ce qui est du point 4 de l'ordre du jour, intitulé < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > , le Mouvement réaffirme ses positions de principe sur le désarmement nucléaire et sur la question connexe de la non-prolifération nucléaire. UN وفيما يتعلق بالبند 4 في جدول أعمالنا، المعنون " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " ، تؤكد الحركة مجددا على مواقفها المبدئية حيال نزع السلاح النووي وما يتصل به من قضية عدم الانتشار النووي.
    À cet égard, l'examen par la Commission des deux questions inscrites à son ordre du jour - à savoir, les Moyens de parvenir au désarmement nucléaire et les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques - est important. UN وفي ذلك الصدد، فإن نظر الهيئة في البندين الموضوعيين المعروضين عليها - ألا وهما، سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي والتدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية - لهو نظر مفيد.
    Concernant le point 4 de l'ordre du jour, intitulé < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > , je peux dire que c'est une bonne chose que la concertation sur cette difficile question ait été menée de manière énergique dans le cadre de la Commission du désarmement. UN فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال، " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " ، بوسعي القول إن الحوار الذي جرى بصورة حيوية بشأن هذه المسألة المعقدة في إطار هيئة نزع السلاح كان حدثا محمودا.
    La première question inscrite à notre ordre du jour de fond est intitulée < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > , une question que le Secrétaire général Dag Hammarskjöld a, en son temps, qualifié de < < serpent de mer > > des préoccupations de l'ONU en matière de paix et de sécurité internationales. UN البند الأول من جدول أعمالنا الموضوعي هو " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " وهو بند وصفه الأمين العام داغ همرشولد ذات مرة بأنه " دائم شديد الجلد " في جدول أعمال الأمم المتحدة للسلم والأمن الدوليين.
    Ceci dit, le thème intitulé < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > , que nous aurons à discuter au sein du Groupe de travail I, offre une occasion opportune de réfléchir et de proposer des recommandations sur le désarmement nucléaire, pilier capital, s'il en est, dans l'architecture de l'édifice du désarmement et de la sécurité internationale. UN بعد قولي هذا، فإن البند المعنون " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " ، الذي سنناقشه في الفريق الأول، يتيح فرصة مناسبة للتفكير في نزع السلاح النووي واقتراح توصيات بشأنه، فهو ركن أساسي من أركان نزع السلاح والأمن الدوليين.
    Pour ce qui est des points de l'ordre du jour de la Commission du désarmement - < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > et < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > - je voudrais indiquer les vues et les positions fondamentales de ma délégation sur le désarmement nucléaire et les armes classiques. UN وفيما يتعلق بالبندين الموضوعيين من جدول أعمال هيئة نزع السلاح - " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " و " التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " - اسمحوا لي أن أعرب عن الآراء والمواقف الأساسية لوفد بلدي بشأن نزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية.
    À cet égard, mon pays aimerait faire appel à tous nos partenaires dans la Commission du désarmement pour qu'ils s'engagent avec un esprit ouvert et positif dans les délibérations finales du présent cycle triennal, afin d'arriver à un consensus sur les questions d'importance primordiale que sont les Moyens de parvenir au désarmement nucléaire et les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وفي هذا الصدد، يود بلدي أن يدعو جميع الشركاء في هيئة نزع السلاح إلى المشاركة، بروح صريحة وإيجابية، في المداولات النهائية لدورة السنوات الثلاث هذه، بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الموضوعين الرئيسيين - أي سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي وتدابير بناء الثقة في سياق الأسلحة التقليدية.
    Le thème intitulé < < Moyens de réaliser le désarmement nucléaire > > que nous aurons à aborder au sein du Groupe de travail I, s'avère être un élément capital dans l'architecture de l'édifice du désarmement et de la sécurité internationale à la construction duquel nous aspirons et nous oeuvrons collectivement. UN إن البند المعنون " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " ، الذي سينظر فيه الفريق العامل الأول، يتصف بأهمية حاسمة بالنسبة لنزع السلاح والأمن الدولي اللذين نصبو إلى تحقيقهما واللذين سنعمل معا من أجلهما.
    Les deux Groupes de travail - chargés respectivement d'étudier les Moyens de réaliser le désarmement nucléaire et d'élaborer des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques - ont tenu de longues délibérations et travaillent sur des documents dont nous considérons qu'ils forment une bonne base pour un accord. UN وفريقا العمل - المناط بهما بحث مسألة سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي وتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية - أجريا مداولات مستفيضة وهما يعكفان على العمل لإعداد وثيقتين نعتبرها أساسا جيدا للاتفاق.
    Au cours de la session de 2003, la Commission a terminé son examen de deux points de l'ordre du jour - < < Moyens de réaliser le désarmement nucléaire > > et < < Mesures de confiance pratiques dans le domaine des armes classiques > > . UN أثناء دورة عام 2003 ، اختتمت الهيئة نظرها في بندي جدول الأعمال - " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " ، و " تدابير بناء الثقة العملية في ميدان الأسلحة التقليدية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد