ويكيبيديا

    "ستبت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • va maintenant se prononcer sur
        
    • va se prononcer sur
        
    • se prononcera sur
        
    • va d
        
    • décidera
        
    • déciderait
        
    • examinera
        
    • aura choisis
        
    • appartient de
        
    • serait réglée
        
    • prendra
        
    • se prononcera d
        
    • tranchera
        
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 7 de ce rapport. UN ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي توصي به اللجنة السادسة في الفقرة ٧ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 18 de son rapport. UN ستبت الجمعيــــة في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة بها في الفقرة ١٨ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 14 de son rapport. UN ستبت الجمعيــــة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١٤ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée va se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Première Commission au paragraphe 11 de son rapport. UN ستبت الجمعية في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ١١ من ذلك التقرير.
    Après ce vote, la Commission se prononcera sur le paragraphe 3 pris dans son ensemble. UN وبعد هذا التصويت، ستبت اللجنة في الفقرة 3 من المنطوق في مجموعها.
    L'Assemblée va d'abord prendre une décision sur les deux projets de résolution qui figurent au paragraphe 13 du rapport. UN ستبت الجمعية أولا في مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 10 de son rapport. UN ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها الثاني.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 6 de la partie VIII de son rapport. UN ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٦ من الجزء الثامن من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 11 de son rapport. UN ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١١ من تقريرها.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les résolutions I, II et III et sur le projet de décision, l'un après l'autre. UN الرئيس: ستبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الأول والثاني والثالث، ومشروع المقرر، الواحد تلو الآخر.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les 23 projets de résolution et les cinq projets de décision, un par un. UN ستبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الـ 23 ومشاريع المقررات الخمسة، الواحد تلو الآخر.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de décision recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 9 de son rapport. UN ستبت الجمعية العامة الآن في ثلاثة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution. UN ستبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الثلاث.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution I. UN ستبت الجمعية الآن في مشروع القرار الأول.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 11 de son rapport. UN ستبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة في الفقرة ١١ من تقريرها باعتماده.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution VIII. UN ستبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الثامن.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Première Commission au paragraphe 11 de son rapport. UN ستبت الجمعية العامة الآن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت اللجنة الأولى باعتمادها في الفقرة ١١ من تقريرها.
    L'Assemblée va se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Première Commission au paragraphe 7 de son rapport. UN ستبت الجمعية فــــي مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٧ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée se prononcera sur le projet de décision dès que le rapport de la Cinquième Commission sur ses incidences budgétaires sera disponible. UN ستبت الجمعية العامة في مشروع المقرر بمجرد أن يتاح تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار البرنامجية في الميزانية.
    L'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission. UN ستبت الجمعية أولا في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية.
    L’Assemblée générale évaluera le bilan de la réunion de haut niveau et décidera du suivi approprié. UN وستقيﱢم الجمعية العامة تجربة الاجتماع الرفيع المستوى، كما ستبت في أسلوب المتابعة المناسب.
    Le présent examen n’ayant toutefois qu’un caractère préliminaire, la Commission déciderait plus tard s’il convenait de maintenir cette approche dans le projet de normes. UN ولكن بما أن المناقشة الجارية مناقشة أولية على أي حال، فإن اللجنة ستبت في مرحلة لاحقة فيما إذا كانت ستبقى على هذا النهج في المعايير المقترحة.
    Il examinera également le cas des autres organisations intergouvernementales souhaitant faire de même. UN وبعدئذ ستبت اللجنة في طلب أي منظمة حكومية دولية تسعى للمشاركة بتلك الصفة.
    Le Comité examinera au titre du point 5 de son ordre du jour le ou les rapports du Corps commun d'inspection qu'il aura choisis à sa session d'organisation, le 28 avril 2011. UN ستنظر اللجنة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، في تقرير أو تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذي الصلة، مما ستبت فيه اللجنة أثناء دورتها التنظيمية التي ستعقد في 28 نيسان/أبريل 2011.
    Dans la plupart des États, c'est aux tribunaux, et non au pouvoir exécutif ou législatif qu'il appartient de déterminer si une disposition conventionnelle est directement applicable. UN وفي معظم الدول ستبت المحاكم، لا السلطة التنفيذية أو التشريعية، في مسألة ما إذا كان حكم من أحكام المعاهدات نافذاً تلقائياً.
    Elle a décidé que, au cas où les Parties ne pourraient se mettre d'accord à ce sujet, la question des réparations serait réglée par la Cour et a réservé à cet effet la suite de la procédure. UN وقضت بأن مسألة الجبر ستبت فيها المحكمة، في حالة عدم اتفاق الطرفين، واحتفظت لهذه الغاية بالإجراءات اللاحقة في هذه القضية.
    Le Comité tiendra compte de ses informations lorsqu'il prendra une décision sur la question de Guam. UN إن معلوماتها ستؤخذ في الاعتبار عندما ستبت اللجنة في مسألة غوام.
    Conformément à l'article 90 du Règlement intérieur, l'Assemblée se prononcera d'abord sur l'amendement proposé par le représentant de la France. UN وعملا بالمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية أولا في التعديل الذي اقترحه ممثل فرنسا.
    Nous savons bien entendu que c'est l'Assemblée générale qui tranchera à l'automne, mais il me semble que cela ne devrait pas empêcher les délégations d'exprimer ici leurs vues et de préciser leur position. UN إننا نعلم، بالطبع، أن الجمعية العامة ستبت في هذا الموضوع في الخريف المقبل، ولكن يبدو لنا أن هذا ينبغي ألا يحول دون اعراب الوفود عن آرائها وصقل أفكارها هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد