Je pars et tu restes ici avec ta petite amie ! | Open Subtitles | أنا راحلة ، و أنت ستبقى هنا بجوار صديقتك |
Je me demande si vous allez rester ici aller sur des choses toute la journée. | Open Subtitles | اتسائل اذا كنت ستبقى هنا تمر بهذا الاشياء طوال اليوم ماذا سأفعل؟ |
Elle reste ici jusqu'à ce qu'on ait vérifié son alibi. | Open Subtitles | ستبقى هنا حتى نتأكد من حجّه غيابها حجّه؟ |
Tu vas rester là et essayer de trouver du boulot, et être à sa disposition pour faire tout ce qu'elle demande ? | Open Subtitles | وماذا أنت ستبقى هنا وتحاول إيجاد عمل بينما هي تركض وراءك لتقوم باشياء لها |
On restera ici aussi longtemps qu'il faudra parce que je sais que tu es toujours là Duke. | Open Subtitles | مرتين ستبقى هنا كل المدة التي يتطلبها الامر لأنني اعتقد بأنك ما زلت في الداخل ديوك |
Vous restez ici jusqu'à ce que je ferme cette convention. | Open Subtitles | ستبقى هنا حتى اقوم بإغلاق المؤتمر نهائياً |
Si tu reste là, on doit régler nos différents. | Open Subtitles | إذا كنت ستبقى هنا, يجب أن نعرف كيف يعمل هذا. |
Mais si tu restes ici, il va falloir te trouver à manger. | Open Subtitles | لكن إذا أنت ستبقى هنا لبضعة أيام علينا ان نحضر لك بعض الطعام |
Alors tu restes ici jusqu'à ce que tu me dises exactement ce que ce foutu truc signifie. | Open Subtitles | الآن ستبقى هنا حتى تخبرني بالضبط ما معنى ذلك |
Tu restes ici, pour qu'on puisse te surveiller. | Open Subtitles | ستبقى هنا حيث نستطيع مراقبتك عن كثب أقدّر ما تريدون فعله |
Qu'est-ce que tu vas faire, rester ici dans le bois avec tous ces cadavres ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل، ستبقى هنا في الغابة مع كلّ الرجال الميّتين؟ |
... Les docteurs ne savent toujours pas combien de temps elle devra rester ici. | Open Subtitles | الطبيب ما زال لا يعلم كم من الوقت ستبقى هنا |
Tu crois qu'ils obligent les gens à rester ici ? | Open Subtitles | ماذا تعتقد .. أتعتقد أن الناس ستبقى هنا بالقوة؟ ليس هذا يا بني |
Voilà ce qu'on fait. Madame reste ici, tu as une heure pour ramener le fric. | Open Subtitles | اليك الاتفاق، هي ستبقى هنا وانت ستذهب لإحضار المال وتعود في خلال ساعة |
Ma petite-fille reste ici jusqu'à ce qu'on comprenne. | Open Subtitles | حفيدتي ستبقى هنا حتى نعرف ماذا يجري هنا. |
Qu'est-ce tu fais là ? Tu vas rester là comme un clébard à me regarder ? | Open Subtitles | ستبقى هنا تحدق في طوال الوقت كما لو كنت مغفل؟ |
Sans votre contrôle, votre petite amie restera ici attachée à une planche dans un coma provoqué. | Open Subtitles | لكن , الم تفكر بها صديقتك الشابة ستبقى هنا , مقيدة و مربوطة بلوحة تحتوي على ادوية ينجم عنها غيبوبة |
Vous restez ici. | Open Subtitles | لقت تحدث معها حول تركنا نذهب أنت ستبقى هنا |
J'ai dit quatre. La girafe reste là. | Open Subtitles | قلت أربعة الفرس المستقبلية ستبقى هنا |
Non, toi, tu restes là, Harpo. Quand tu seras libre, moi et le bébé, on sera là. | Open Subtitles | لا, ستبقى هنا يا (هاربو) عندما تتفرغ سننتظر أنا الطفل |
Vous resterez ici de l'aube au crépuscule sous ma surveillance. | Open Subtitles | ستبقى هنا من شروق الشمس حتى غروبها تحت رقابتي. |
Si tu restes encore un moment, je vais devoir acheter des vêtements plus grands. | Open Subtitles | إذا كنت ستبقى هنا لفترة أطول، سيكون علي شراء ملابس أوسع. |
Soit tu retourneras en prison, soit, si le juge n'est pas clément, tu resteras ici avec ma mère. | Open Subtitles | و إما ان تدخل السجن أو لا يظهر القاضي أي رحمة على الأطلاق و ستبقى هنا مع أمي |