Les membres ont été élus au scrutin secret pour un mandat initial de six mois commençant le 6 août 1993. | UN | وقد انتخب أعضاء الدائرة بالاقتراع السري لفترة أولية طولها ستة أشهر تبدأ في ٦ آب/اغسطس ١٩٩٣. |
Les Gouvernements de l'Estonie et de la Norvège ont proposé d'adjoindre une compagnie estonienne au bataillon d'infanterie norvégien de la FINUL pendant une période de six mois commençant en novembre 1996. | UN | اقترحت حكومتا استونيا والنرويج وضع سرية استونية ضمن كتيبة المشاة النرويجية في القوة لمدة ستة أشهر تبدأ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
3. Décide de reconstituer un Groupe d'experts pour une période de six mois commençant au plus tard trois semaines à compter de l'adoption de la présente résolution, qui sera installé à Nairobi et aura le mandat suivant : | UN | 3 - يقرر أن يعيد إنشاء هيئة للخبراء لفترة ستة أشهر تبدأ في موعد أقصاه ثلاثة أسابيع من تاريخ اعتماد هذا القرار، يكون مقرها في نيروبي وتوكل إليها الولاية التالية: |
801. Cela étant, le Département des affaires humanitaires a lancé un Appel global interorganisations en faveur de la Somalie, portant sur une période de six mois à compter de janvier 1995. | UN | ١٠٨ - وفي ضوء ذلك، وجهت ادارة الشؤون الانسانية نداء موحدا مشتركا بين الوكالات من أجل الصومال، يشمل فترة قوامها ستة أشهر تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Résolution 1508 (2003) Prorogation du mandat pour une période de six mois à compter du 30 septembre 2003 | UN | القرار 1508 (2003) مددت الولاية لفترة ستة أشهر تبدأ في 30 أيلول/ سبتمبر 2003 |
À l'époque, le Conseil de sécurité avait prorogé le mandat de la Force pour une période de six mois allant du 1er avril au 30 septembre 1994 en vertu de sa résolution 908 (1994) en date du 31 mars 1994. | UN | وفي ذلك الحين، كان مجلس اﻷمن قد قرر تمديــد ولايــة القوة بموجب قراره ٩٠٨ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ لمدة ستة أشهر تبدأ في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ وتنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
3. Décide de reconstituer un groupe d'experts pour une période de six mois commençant au plus tard trois semaines à compter de l'adoption de la présente résolution, qui sera installé à Nairobi et aura le mandat suivant : | UN | 3 - يقرر أن يعيد إنشاء هيئة للخبراء لفترة ستة أشهر تبدأ في موعد أقصاه ثلاثة أسابيع من تاريخ اعتماد هذا القرار، يكون مقرها في نيروبي وتوكل إليها الولاية التالية: |
Par sa résolution 1545 (2004) du 21 mai 2004, le Conseil de sécurité a créé l'ONUB pour une période initiale de six mois commençant le 1er juin 2004. | UN | وكان قرار مجلس الأمن 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004 قد أنشأ عملية الأمم المتحدة في بوروندي لفترة أولية مدتها ستة أشهر تبدأ في 1 حزيران/يونيه 2004. |
Au cours d'une séance publique, le 24 septembre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1436 (2002), prorogeant le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2002. | UN | واعتمد مجلس الأمن، في جلسة علنية عقدت في 24 أيلول/سبتمبر، القرار 1436 (2002) الذي مددت بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة لمدة ستة أشهر تبدأ في 30 أيلول/ سبتمبر 2002. |
Par sa résolution 1590 (2005) du 24 mars 2005, le Conseil de sécurité a créé la MINUS pour une période initiale de six mois commençant le 24 mars 2005. | UN | وكان قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005 قد أنشأ بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة أولية مدتها ستة أشهر تبدأ في 24 آذار/مارس 2005. |
Rappelant la résolution 1590 (2005) du 24 mars 2005, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Mission des Nations Unies au Soudan pour une période initiale de six mois commençant le 24 mars 2005, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005 الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة أولية مدتها ستة أشهر تبدأ في 24 آذار/مارس 2005، |
Par conséquent, au cas où le Conseil déciderait, comme je l'ai recommandé, de maintenir les 100 observateurs pour une nouvelle période de six mois Dans sa résolution 1043 (1996), le Conseil a autorisé le déploiement de 100 observateurs militaires pour une période de six mois commençant le 15 janvier 1996. | UN | الحواشي )١( أذن المجلس في قراره ١٠٤٣ بنشر ١٠٠ مراقب عسكري لمدة ستة أشهر تبدأ في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. ــ ــ ــ ــ ــ |
Lettre datée du 26 août (S/1996/725), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, proposant que l'Estonie soit ajoutée à la liste des États Membres fournissant des contingents à la FINUL au cours de la période de six mois commençant en novembre 1996. | UN | رسالة مؤرخة ٦٢ آب/أغسطس (S/1996/725) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها إضافة إستونيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تمد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بقوات لفترة مدتها ستة أشهر تبدأ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
4. Par sa résolution 1043 (1996) du 31 janvier 1996, le Conseil de sécurité a autorisé, dans le cadre de l'ATNUSO et conformément aux dispositions de sa résolution 1037 (1996), le déploiement de 100 observateurs militaires pour une période de six mois commençant le 15 janvier 1996. | UN | ٤ - وفي القرار ١٠٤٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أذن مجلس اﻷمن، كجزء من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وطبقا ﻷحكام القرار ١٠٣٧ )١٩٩٦( بنشر ١٠٠ من المراقبين العسكريين لفترة ستة أشهر تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Résolution 1545 (2004) Création pour une période initiale de six mois à compter du 1er juin 2004 | UN | القرار 1545 (2004) أنشئت لفترة أولية مدتها ستة أشهر تبدأ في 1 حزيران/يونيه 2004 |
Résolution 1542 (2004) Création pour une durée initiale de six mois à compter du 1er juin 2004 | UN | القرار 1542 (2004) أُنشئت لفترة أولية مدتها ستة أشهر تبدأ في 1 حزيران/يونيه 2004 |
Rappelant la résolution 1590 (2005) du 24 mars 2005 par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Mission des Nations Unies au Soudan pour une période initiale de six mois à compter du 24 mars 2005, et les résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1663 (2006) du 24 mars 2006, par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005 الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة أولية مدتها ستة أشهر تبدأ في 24 آذار/مارس 2005، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد بها المجلس ولاية البعثة، والتي كان آخرها القرار 1663 (2006) المؤرخ 24 آذار/مارس 2006، |
De surcroît, pour les raisons énoncées au paragraphe 12 du présent rapport, je recommande vivement le déploiement d'une unité de police constituée supplémentaire pour une période provisoire de six mois à compter d'août, qui aiderait la MINUL à assurer la sécurité pendant la période électorale. | UN | 89 - وعلاوة على ذلك، وبناء على الأسباب الواردة في الفقرة 12 من هذا التقرير، فإنني أوصي بقوة بنشر وحدة شرطة إضافية مشكلة، لفترة انتقالية مدتها ستة أشهر تبدأ في آب/أغسطس، لتعزز قدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على المحافظة على بيئة آمنة خلال فترة الانتخابات. |
Rappelant la résolution 1590 (2005) du 24 mars 2005, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Mission des Nations Unies au Soudan pour une période initiale de six mois à compter du 24 mars 2005, et la résolution 1627 (2005) du 23 septembre 2005, par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 24 mars 2006, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة أولية مدتها ستة أشهر تبدأ في 24 آذار/مارس 2005، وإلى القرار اللاحق 1627 (2005) المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2005، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 24 آذار/مارس 2006، |
Rappelant la résolution 1590 (2005) du 24 mars 2005, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Mission des Nations Unies au Soudan pour une période initiale de six mois à compter du 24 mars 2005, et la résolution 1627 (2005) du 23 septembre 2005, par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 24 mars 2006, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة أولية مدتها ستة أشهر تبدأ في 24 آذار/مارس 2005، وإلى القرار اللاحق 1627 (2005) المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2005، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 24 آذار/مارس 2006، |
On trouvera dans le présent rapport les prévisions budgétaires révisées afférentes au financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) pour les deux périodes de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 1995 et du 1er janvier au 30 juin 1996. | UN | يتضمن هذا التقرير تقديرات التكلفة المنقحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترتين مدة كل منهما ستة أشهر تبدأ الفترة اﻷولى منها من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وتبدأ الثانية من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |