ويكيبيديا

    "ستة إلى تسعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • six à neuf
        
    • six et neuf
        
    Ce type d'évaluation nécessitait toutefois davantage de ressources dans la mesure où il prenait six à neuf mois. UN غير أن هذا النوع من التقييم أكثر كثافة في استهلاك الموارد، حيث يتعين إجراؤه على مدى ستة إلى تسعة شهور.
    Cette année, le nombre de participants est passé de six à neuf. UN وفي هذا العام، زاد عدد المشاركين من ستة إلى تسعة.
    En outre, il faudrait recruter 220 Volontaires des Nations Unies pour une période de six à neuf mois. UN وعلاوة على ذلك، سيعين 220 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة لفترة تتراوح من ستة إلى تسعة أشهر.
    La Palestine espère parvenir à un accord avec Israël sur cette base, dans un délai de six à neuf mois à partir du début des négociations. UN وتأمل فلسطين في إبرام اتفاق مع إسرائيل على هذا الأساس في غضون ستة إلى تسعة أشهر من بدء المفاوضات.
    En moyenne, le délai écoulé avant la remise du rapport d'exécution était compris entre six et neuf mois. UN وبلغ متوسط مدة التأخّر في تقديم التقارير ستة إلى تسعة أشهر.
    Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session. UN وأضافت أنه سيجري الاضطلاع بتحليل أولي مفصل للتصميم والتكاليف في غضون ستة إلى تسعة أشهر وسيقدم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    La procédure devant un comité de discipline dure habituellement de six à neuf mois et il faut encore que les recommandations formulées soient examinées au Siège, à New York, avant que des mesures disciplinaires puissent être prises. UN وعادة ما تستغرق الدعاوى المعروضة على اللجنة التأديبية المشتركة ستة إلى تسعة أشهر، ويتعين بعد ذلك بحث توصياتها في المقر بنيويورك قبل أن يتسنى اتخاذ تدابير تأديبية.
    Les contingents uruguayens n'ont plus d'incitations pour participer aux opérations de maintien de la paix et l'Uruguay a été forcée de prolonger les affectations de ses contingents dans les diverses missions, les faisant passer de six à neuf mois, faute de disposer de suffisamment de personnel pour assurer les rotations. UN ولم يعد لدى قوات أوروغواي أي حافز للمشاركة في عمليات حفظ السلام واضطرت لتمديد فترات عمل وحداتها في مختلف البعثات من ستة إلى تسعة أشهر، نظرا لأنه ليس لديها أفراد كافيين لعمليات التناوب.
    En ce qui concerne la monnaie, il a été décidé que le sud introduirait une nouvelle devise et que la livre soudanaise resterait la monnaie légale dans le sud pendant une période transitoire de six à neuf mois. UN وفي ما يتعلق بمسألة العملة، تم الاتفاق على أن ينشئ الجنوب عملة جديدة، وأن يظل الجنيه السوداني العملة القانونية في الجنوب لفترة انتقالية تمتد من ستة إلى تسعة أشهر.
    Les analyses et les documents d'information produits par le Groupe de la planification des politiques passent par six à neuf stades où ils doivent être approuvés avant d'arriver au Bureau du Secrétaire général. UN 59 - تمر الوثائق التحليلية والإعلامية لإدارة الشؤون السياسية عبر ما يتراوح من ستة إلى تسعة مستويات استعراضية بين الموظف والأمين العام.
    Les ventes par adjudication des diamants de l'UNITA à Andulo ont cessé vers cette période, soit de six à neuf mois après l'adoption de la résolution 1173 (1998) du Conseil de sécurité. UN وتوقفت عروض يونيتا للماس في أندولو حوالي هذه الفترة؛ في فترة تتراوح بين ستة إلى تسعة أشهر عقب اتخاذ القرار 1173 (1998).
    Les critiques soutiennent que les mesures de réintégration - généralement six à neuf mois de formation professionnelle et d'éducation - ne tiennent pas nécessairement compte des réalités de l'économie libérienne et du marché du travail mais se fondent plutôt sur les souhaits exprimés par les participants au programme. UN ويجادل النُقَّاد بان تسويات إعادة الإدماج - وهي في العادة دورات تدريبية تتكون من ستة إلى تسعة أشهر من التدريب المهني أو التعليمي - لا تضع في الحسبان، بالضرورة، واقع الاقتصاد وسوق العمالة في ليبريا، ولكنها، بدلا من ذلك، مبنية على الرغبات التي عبر عنها المشاركون في البرنامج.
    Il convient de souligner que les travaux d'exploration minière dans la vallée du Cuango ont cessé six à neuf mois avant l'imposition des sanctions sur le commerce de diamants de l'UNITA en application de la résolution 1173 (1998). UN وجدير بالذكر أن عمليات التعدين في وادي كوانغو توقفت من ستة إلى تسعة أشهر تقريبا قبل اتخاذ قرار مجلس الأمن 1173 (1998) الذي يفرض جزاءات على تجارة الماس التي تقوم بها يونيتا.
    3. À la demande du Tribunal, le Conseil de sécurité a, par sa résolution 1165 (1998) du 30 avril 1998, créé une troisième Chambre de première instance, portant ainsi de six à neuf le nombre des juges siégeant en première instance. UN ٣ - وبناء على طلب المحكمة، أنشأ مجلس اﻷمن، بقراره ١١٦٥ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، دائرة ابتدائية ثالثة، مما رفع عدد قضاة الدوائر الابتدائية من ستة إلى تسعة قضاة.
    100. L'Administration a expliqué que, lorsque des postes financés par le Compte d'appui étaient approuvés ou devenaient vacants, si l'on suivait le processus d'annonce de vacance de poste à l'intérieur et à l'extérieur pour recruter du personnel, il fallait six à neuf mois en moyenne pour pourvoir les postes annoncés. UN ١٠٠ - وأوضحت اﻹدارة أنه عندما يتم اعتماد الوظائف الممولة من حساب الدعم أو عندما تصبح شاغرة، فإن تعيين الموظفين من خلال عملية اﻹعلان الداخلي/الخارجي عن الشواغر ينطوي على تأخيرات يتراوح معدلها ما بين ستة إلى تسعة أشهر قبل أن يتسنى ملء الوظائف المعممة.
    37. Consciente de l'importance de l'éducation et de la nécessité de combattre l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine, la Thaïlande a adopté en 1992 une politique qui assure aux enfants davantage de possibilités d'éducation et porte la période de scolarité obligatoire de six à neuf ans, afin que les enfants puissent entrer sur le marché du travail lorsqu'ils ont au moins 15 ans. UN ٥- البيع ﻷغراض استغلال عمل اﻷطفال ٧٣- لما كانت تايلند واعية بأهمية التعليم وضرورة مكافحة استغلال عمل اﻷطفال فقد اعتمدت في عام ٢٩٩١ سياسة توفر لﻷطفال مزيدا من الفرص التعليمية وتمدد فترة التعليم الاجباري من ستة إلى تسعة أعوام، بحيث يدخل اﻷطفال سوق العمل عندما يبلغون سن ٥١ عاما على اﻷقل.
    En effet, il convient de faire une étude approfondie de l'occupation de l'espace à différents moments de l'année dans tous les départements et bureaux, ce qui prendra six à neuf mois. L'étude de faisabilité portera sur de nombreux aspects du travail au Siège, y compris les règles en matière de ressources humaines, les besoins relatifs aux technologies de l'information et des communications, et les installations nécessaires. UN إذ سيلزم إجراء دراسة شاملة لمراقبة استخدام الحيز في أوقات مختلفة من السنة وداخل جميع الإدارات والمكاتب؛ وهذه الدراسة سيستغرق إنجازها من ستة إلى تسعة أشهر، وستتناول دراسة الجدوى أبعاداً كثيرة للعمل في المقر، من بينها إطار السياسة المتعلقة بالموارد البشرية، واحتياجات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتركيبة المنشآت المادية.
    5. À la demande du Tribunal, le Conseil de sécurité a, par sa résolution 1165 (1998) du 30 avril 1998, créé une troisième Chambre de première instance, portant ainsi de six à neuf le nombre des juges siégeant en première instance, afin de permettre au Tribunal pénal international pour le Rwanda de juger avec plus de célérité les nombreux accusés qui attendent l'ouverture de leur procès. UN ٥ - بناء على طلب المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أنشأ مجلس اﻷمن بقراره ١١٦٥ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ دائرة ابتدائية ثالثة، ليرتفع بذلك عدد القضاة من ستة إلى تسعة قضاة، بغية تمكين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من القيام، دون تأخير كبير، بمحاكمة العدد الكبير من المتهمين المنتظرين للمحاكمة.
    Si Doubaï est souvent considérée comme l'endroit idéal pour installer le bureau d'appui à la Mission, compte tenu de sa relative proximité avec l'Afghanistan, il n'y a sur place ni bureaux ni infrastructures de communication. Il faudrait donc en construire, ce qui pourrait prendre entre six et neuf mois. UN 178 - وفي حين يشار كثيرا إلى دبي باعتبارها الموقع المثالي لإيواء مكتب دعم البعثة نظرا لقربها نسبيا من أفغانستان، فإن الهياكل الأساسية المكتبية والبنية التحتية للاتصالات غير موجودة ويتعين إنشاؤها من البداية، ويمكن أن يستغرق إعدادها من ستة إلى تسعة شهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد