ويكيبيديا

    "ستة فصول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • six chapitres
        
    • six salles
        
    • six grands chapitres
        
    20. Compte tenu de ce qui précède, la présente étude se compose de six chapitres. UN ٠٢- أخذا في الاعتبار ما سبق، تتكون هذه الدراسة من ستة فصول.
    Elle comprend six chapitres correspondant aux six instruments. UN ويتألف هذا الجزء من ستة فصول تقابل المعاهدات الست.
    Il est composé de six chapitres et d'une annexe qui, accompagnés d'un commentaire très détaillé rédigé par le Secrétariat de la Commission, ont été diffusés parmi les États. UN ويتألف المشروع من ستة فصول ومرفق، وقد جرى تعميمه على الدول مشفوعا بشرح بالغ التفصيل أعدته أمانة اللجنة.
    Le rapport du Comité comprend six chapitres, sur lesquels j'aimerais attirer l'attention de l'Assemblée. UN ويحتوي تقرير اللجنة على ستة فصول رئيسية، أود أن الفت نظر الجمعية إلى اثنين منها.
    Au moins la moitié des écoles élémentaires actuellement incomplètes auront un minimum de six salles de classe. UN ونصف المدارس اﻷولية غير الكاملة حالياً على اﻷقل سوف يكون بها ستة فصول دراسية كحد أدنى.
    Ils comportent six grands chapitres sur le partage des richesses; l'indemnisation et le retour des déplacés et des réfugiés; la justice et la réconciliation; les droits de l'homme et les libertés fondamentales; le partage des pouvoirs et les arrangements en matière de sécurité. UN وتتضمن ستة فصول تغطي موضوعات تقاسم الثروة؛ والتعويض وعودة المشردين داخليا واللاجئين؛ والعدالة والمصالحة؛ وحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ وتقاسم السلطة؛ والترتيبات الأمنية.
    La loi modifiée sur le mariage a été étoffée. Le nombre de ses articles est passé de 37, répartis en cinq chapitres dans la loi initiale sur le mariage, à 52 articles, répartis en six chapitres. UN وجرى توسيع نطاق قانون الزواج المعدل من 37 مادة تقع في خمسة فصول في قانون الزواج الأصلي إلى 52 مادة تقع في ستة فصول.
    Le rapport comprend six chapitres portant sur les activités de la Rapporteuse spéciale. UN ويحتوي هذا التقرير ستة فصول تتناول الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة.
    Il est envisagé de présenter les résultats de l'évaluation thématique dans un rapport comprenant six chapitres structurés comme suit : UN 8 - من المتوخى عرض نتائج التقييم المواضيعي في تقرير من ستة فصول على النحو التالي.
    Il est prévu de présenter les résultats de l'évaluation thématique dans un rapport composé des six chapitres décrits ci-après. UN 8 - من المتوخى تقديم التقييم المواضيعي في تقرير يتألف من ستة فصول على النحو التالي.
    Un plan général pour le volume 1 du SCEE révisé a été élaboré et comprend six chapitres. UN 15 - تم تحديد مخطط عام للمجلد الأول لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المنقح وهو يضم ستة فصول.
    Le présent rapport se divise en six chapitres. UN وينقسم التقرير التالي إلى ستة فصول.
    Cette loi comprend six chapitres concernant la définition, la mission et les droits de la presse et leurs limites, les qualifications de l'auteur d'une demande d'autorisation de publication, les différentes étapes conduisant à la délivrance de cette autorisation et les délits de presse. UN ويتألف هذا القانون من ستة فصول تتعلق بتعريف الصحافة ومهمتها وحقوقها وحدودها، ومؤهلات المتقدم بطلب للترخيص، ومراحل إصدار ترخيص النشر، والجريمة الصحفية.
    Divisé en six chapitres, il traite des différents aspects du problème des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et contient les observations de la Rapporteuse spéciale sur les questions relevant de son mandat. UN ويركز هذا التقرير الذي ينقسم إلى ستة فصول على مختلف جوانب مشكلة حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي، كما يتضمن ملاحظات المقررة الخاصة بشأن القضايا التي تندرج في نطاق ولايتها.
    2. Ce rapport porte sur les informations reçues et les communications envoyées entre le 1er novembre 1998 et le 15 décembre 1999; il est divisé en six chapitres. UN 2- ويتضمن هذا التقرير المعلومات التي وردت والرسائل التي أُرسلت في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، وهو ينقسم إلى ستة فصول.
    2. Le rapport, qui porte sur les communications envoyées et reçues par le Rapporteur spécial entre le 2 novembre 1996 et le 31 octobre 1997, comprend six chapitres. UN ٢- وينقسم هذا التقرير الذي يشمل بلاغات أرسلها وتلقاها المقرر الخاص في الفترة الممتدة من ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، إلى ستة فصول.
    Il comprend six chapitres portant respectivement sur les activités de la Rapporteuse spéciale: les observations, commentaires et renseignements soumis par des gouvernements et d'autres sources; les nouveaux cas; le suivi des cas mentionnés dans les précédents rapports; la coopération avec les organes de surveillance de l'application des traités; et les conclusions et recommandation. UN وهو يتضمن ستة فصول تتعلق بأنشطة المقررة الخاصة؛ وما قدمته الحكومات وغيرها من المصادر من ملاحظات وتعليقات ومعلومات؛ وما استجد من قضايا؛ ومتابعة لما ورد في تقارير سابقة من قضايا؛ والتعاون مع الهيئات المكلفة برصد تنفيذ أحكام المعاهدات؛ والنتائج والتوصيات.
    L'étude de 2012 du Groupe du financement des forêts comporte six chapitres, qui font suite aux demandes figurant dans la résolution. UN 24 - تتألف دراسة الفريق الاستشاري المعني بمسائل التمويل بشأن تمويل الغابات من ستة فصول تتناول الطلبات الواردة في القرار.
    Il n'y a que six chapitres. Open Subtitles لكنه من ستة فصول فقط
    Le rapport de la Commission pour contribuer à une Cuba libre ne saurait contenir, dans ses 450 pages divisées en six chapitres, plus de mensonges, plus de rancœur, plus de frustrations et plus d'ingérence dans les affaires intérieures d'un autre pays. UN ليس بوسع أي تقرير آخر أن يفوق تقرير " لجنة المساعدة في الوصول إلى كوبا حرة " ، الواقع في ستة فصول وأكثر من 450 صفحة، في احتوائه على الأكاذيب والحقد وبواعث خيبة الأمل والتدخل في الشؤون الداخلية لبلد ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد