ويكيبيديا

    "ستة منازل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • six maisons
        
    • six habitations
        
    six maisons voisines ont également été détruites, de même que la mosquée. UN ودُمرت أيضا ستة منازل مجاورة إضافة إلى المسجد.
    six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes. UN فقد نُهبت في روبيجي ستة منازل لم يسدد أصحابها الضرائب المذكورة.
    Les obus ont touché six maisons ainsi que les zones contiguës à la rue Hamad et les passages entre les maisons. UN وقد أصابت القذائف ستة منازل والمناطق المحيطة بها في شارع حمد وكذلك الطرقات بين المنازل.
    Ethimalai Monaragala 15 à 20 terroristes ont frappé à mort 17 villageois cinghalais et en ont blessé un autre. Ils ont aussi incendié six maisons. UN قام نحو ٥١ إلى ٠٢ شخصاً من الارهابيين بتمزيق أجساد ٧١ قروياً سنهالياً وأصابوا شخصاً آخر بجروح كما أضرموا النيران في ستة منازل.
    La maison a été entièrement détruite et six habitations voisines ont aussi été sérieusement endommagées. UN وقد دُمر المنزل بالكامل، كما تضررت ستة منازل مجاورة ضرراً بليغاً.
    Au moins six habitations ont été détruites par les forces d'occupation israéliennes à Hébron ces deux derniers jours, dans une nouvelle illustration du projet de judaïsation de la vieille ville de Jérusalem par Israël et de sa politique du fait accompli. UN وهدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية في اليومين الأخيرين ما لا يقل عن ستة منازل في الخليل مؤكدة من جديد خطة إسرائيل لتهويد المدينة القديمة في الخليل وتعزيز سياسة الأمر الواقع على الأرض.
    Le 8 janvier à l'aube, les forces d'occupation israéliennes ont détruit 14 maisons au moins dans la localité d'Arnoun près de Qalaat Al-Chaqif, et ce, 10 jours après avoir détruit six maisons dans la même localité. UN في فجر يوم ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ قامت القوات الاسرائيلية المحتلة بتدمير ١٤ منزلا على اﻷقل في بلدة أرنون قرب قلعة الشقيف وذلك بعد عشرة أيام من تدميرها ستة منازل في البلدة نفسها.
    Certains des agresseurs se seraient exprimés en kinyarwanda; portant des armes à feu et des machettes, ils ont ciblé six maisons situées dans la vingthuitième avenue. UN ويقال إن عدداً من المعتدين كانوا يتحدثون بالكينيارواندا؛ ويحملون أسلحة نارية وسواطير، وأنهم استهدفوا ستة منازل تقع في الشارع 28.
    Les autorités d'occupation israéliennes ont fait démolir hier dans la ville occupée de Jérusalem et des villages environnants six maisons appartenant à des Palestiniens, portant à 270 le nombre d'habitations palestiniennes détruites par les forces d'occupation israéliennes sur le territoire palestinien depuis l'accession de M. Benjamin Nétanyahu UN قامت سلطات الاحتلال اﻹسرائيلي يوم أمس بتدمير ستة منازل يملكها فلسطينيون في مدينة القدس المحتلة والقرى المجاورة لها، وبذلك يرتفع عدد المنازل الفلسطينية التي دمرتها قوات الاحتلال اﻹسرائيلي في اﻷراضي الفلسطينية منذ استلام السيد بنيامين نتنياهو للسلطة في إسرائيل إلى ٠٧٢ منزلاً.
    À Bagdad, il est signalé que les autorités ont également démoli au bulldozer six maisons dans les secteurs résidentiels 38, 45 et 46 du district de Thawra, le 20 juillet 1999 au petit matin. UN 18 - وفي مثال آخر، في العاصمة بغداد، تفيد التقارير أن السلطات دمرت بالجرافات ستة منازل في القطاعات السكنية أرقام 38 و45 و46 من منطقة الثورة في الساعات الأولى من يوم 20 تموز/يوليه 1999.
    285. Le 28 août, l'Administration civile a détruit six maisons appartenant à des Palestiniens dans la zone de la Vallée du Jourdain sur la Rive occidentale : cinq dans le village de Beit Dajan et une autre à Jiftliq, sous prétexte qu'elles avaient été construites sans permis. UN ٥٨٢ - في ٨٢ آب/أغسطس، دمرت اﻹدارة المدنية ستة منازل فلسطينية في منطقة وادي اﻷردن من الضفة الغربية: خمسة منها في قرية بيت دجن واﻵخر في الجفتلك، بحجة أنها بنيت دون تراخيص.
    C'est ainsi que six maisons et un magasin d'alimentation ont été démolis le 29 octobre 2008, ce qui a entraîné le déplacement de 57 personnes (dont 28 enfants). UN أكتوبر 2008، هُدمت ستة منازل ومتجر للأغذية، مما أدّى إلى تشريد 57 شخصاً (بمن فيهم 28 طفلاً).
    - Six vidéos, six maisons. Open Subtitles ستة أشرطة ، ستة منازل
    261. Le 6 mai, l'Administration civile a démoli six maisons palestiniennes qui auraient été construites " illégalement " dans quatre villages de la région de Ramallah. (Ha'aretz, 7 mai) UN ٢٦١ - في ٦ أيار/ مايو، قامت اﻹدارة المدنية بهدم ستة منازل في ٤ قرى تقع في منطقة رام الله ذكر أنه تم بناؤها " بصورة غير مشروعة " . )هآرتس، ٧ أيار/ مايو(
    six maisons serbes appartenant à Milenko Pavlovic, Nikola Stakic, Dante Pavlovic, Veljke Stakic, Dragan Petric et Nedeljka Paripovic ont été détruites à la fin du mois de mai 1992 dans le village de Studenci, dans la commune de Gospic, où vivaient des Serbes et des Croates; UN - ودمرت في نهاية أيار/مايو ١٩٩٢ في قرية ستودنتشي، في بلدية غوسبتش، التي كان يعيش فيها صرب وكروات على السواء، ستة منازل صربية يملكها ميلنكو بافلوفتش، ونيكولا ستاكتش، وداني بافلوفتش، وفيليكو ستاكتش، ودراغان بتريتش، ونيديليكا باريبوفتش.
    f) six maisons à trois chambres, deux maisons à deux chambres et neuf maisons à une chambre à Camp T.S.A. pour loger 31 personnes, pour un coût mensuel moyen de 2 940 dollars par maison pendant 6 mois (299 900 dollars); et UN )و( ستة منازل بكل منها ثلاث غرف نوم، ومنزلان بغرفتي نوم، وتسعة منازل بغرفة نوم واحدة، في معسكر الاخصائيين التقنيين في أنغولا، لسكن ٣١ شخصا بتكلفة شهرية متوسطها ٩٤٠ ٢ دولار للمنزل الواحد مدة ستة أشهر )٩٠٠ ٢٩٩ دولار(؛
    - Non. J'ai six maisons. Open Subtitles لدي ستة منازل
    En réponse à cette mesure, l'organisation a lancé la construction de logements pour 100 familles en partenariat avec Enspire Foundation de Vancouver (Canada), fini de construire six maisons, une bibliothèque, un centre de formation et une salle de réception et prévu la construction d'autres bâtiments; b) en 2006, lorsque le Japon a mis en œuvre de nouvelles lois sur l'immigration concernant les étrangers qui travaillent au Japon. UN وردا على ذلك، شرعت المؤسسة في تشييد مجتمع إسكاني لـ 100 أسرة ترعاها المؤسسة عن طريق عقد شراكة مع مؤسسة إنسباير في فانكوفر، كندا، وانتهت من بناء ستة منازل ومكتبة ومركز للتدريب وقاعة للمناسبات وغيرها من المباني في الوقت المحدد ؛ (ب) طبقت اليابان فــي 2006 قوانيـــن جديـــدة تتعلـــق بالهجرة كان لها تأثير على العمال المهاجرين في اليابان.
    Le 17 juillet 1995, des colons ont réinstallé six habitations mobiles sur une colline voisine de la colonie d'Efrat, tandis que 12 familles occupaient des maisons vides, dans la colonie de Kiryat Arba19. UN وفي ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، نقل المستوطنون ستة منازل متنقلة إلى مكان مرتفع قرب مستوطنة عفرات، واحتلت ١٢ أسرة منازل خالية في مستوطنة كريات عربا)١٩(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد