ويكيبيديا

    "ستة منسقين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • six coordonnateurs
        
    Cette année, elle a également nommé six coordonnateurs spéciaux qui ont chacun de leur côté mené des débats substantiels et constructifs. UN كما قام هذا العام بتعيين ستة منسقين خاصين وقد أجرى كل منهم مناقشات موضوعية وبناءة.
    Nous devons désigner six coordonnateurs et le président d’un comité spécial, soit en tout sept personnes. UN أمامنا تعيين ستة منسقين ورئيس لجنة مخصصة، أي سبعة أشخاص، وعندنا ثلاث أو أربع مجموعات.
    Le 26 mars de cette année, la Conférence a pris la décision, CD/1501, sous la présidence de l'Ambassadeur Al—Hussami, représentant de la Syrie, de créer au titre du point 4 de l'ordre du jour un Comité spécial sur les garanties négatives de sécurité et de désigner six coordonnateurs spéciaux. UN ففي ٦٢ آذار/مارس من هذا العام، اتخذ المؤتمر مقررا، CD/1501، تحت رئاسة السفير الحسامي من سوريا، بإنشاء لجنة مخصصة بموجب البند ٤ من جدول اﻷعمال بشأن ضمانات اﻷمن السلبية، وتعيين ستة منسقين خاصين.
    Depuis janvier 1994, on a retenu au total six coordonnateurs résidents venus de l'Organisation des Nations Unies, de l'UNICEF, du Programme alimentaire mondial (PAM), de l'ONUDI et de la CNUCED. UN ومنذ عام ٤٩٩١ اختير ما مجموعه ستة منسقين مقيمين حتى اﻵن من اﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    six coordonnateurs/éditeurs (site Web) (P-4) UN ستة منسقين/محررين لمواقع الإنترنت (ف - 4)
    En 2012, six coordonnateurs résidents appartenant au personnel du PAM, dont deux femmes, intervenaient en Algérie, au Cambodge, aux Comores, au Lesotho, à Madagascar et au Pakistan. UN 14 - وكان لدى البرنامج ستة منسقين مقيمين في عام 2012، بينهم سيدتان، وهم يعملون في باكستان الجزائر وجزر القمر وكمبوديا وليسوتو ومدغشقر.
    six coordonnateurs/éditeurs (site Web) (P-4) UN ستة منسقين/محررين لمواقع الويب (ف - 4)
    c) Services contractuels. Un montant de 1 519 700 dollars avait été approuvé pour financer le recrutement, au titre des services contractuels, de six coordonnateurs des équipes chargées de la migration des applications, en vue de faciliter et de coordonner les travaux de chacune des équipes. UN (ج) الخدمات التعاقدية - اعتمد مبلغ قدره 700 519 1 دولار للاستعانة بفريق من ستة منسقين لنقل التطبيقات الحاسوبية من أجل تيسير وتنسيق عمل كل فريق من أفرقة نقل التطبيقات.
    Au moins 40 % des représentants résidents actuels du PNUD ont occupé au cours de leur carrière des fonctions dans des organismes des Nations Unies autres que le PNUD, alors que six coordonnateurs résidents ont été recrutés directement auprès d'institutions membres du GCMP. UN ولقد عمل أكثر من ٤٠ في المائة على اﻷقل من الممثلين المقيمين الحاليين التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة بخلاف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حياتهم المهنية، في حين تم توظيف ستة منسقين مقيمين مباشرة من الوكالات المشاركة في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    De janvier 1994 à ce jour, six coordonnateurs résidents ont été choisis dans le personnel de l'Organisation des Nations Unies, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), du Programme alimentaire mondial (PAM), de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، جرى اختيار ما مجموعه ستة منسقين مقيمين من اﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(.
    Au moins 40 % des représentants résidents actuels du PNUD ont occupé au cours de leur carrière des fonctions dans des organismes des Nations Unies autres que le PNUD, alors que six coordonnateurs résidents ont été recrutés directement auprès d'institutions membres du GCMP. UN ولقد عمل أكثر من ٤٠ في المائة على اﻷقل من الممثلين المقيمين الحاليين التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة بخلاف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حياتهم المهنية، في حين تم توظيف ستة منسقين مقيمين مباشرة من الوكالات المشاركة في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    a) Reclassement de 12 postes, dont 10 au niveau des pays [six coordonnateurs résidents (Djibouti, Gabon, Moldova, Sao Tome-et-Principe, Samoa et Swaziland) et quatre directeurs de pays (Bangladesh, Burkina Faso, République-Unie de Tanzanie et Viet Nam)] et 2 au siège (chef de la Section des enquêtes et chef de l'équipe de sécurité); UN (أ) إعادة تصنيف 12 وظيفة في المجموع برفع رتبها، منها عشرٌ مقترحة على الصعيد القطري لفائدة ستة منسقين مقيمين (جيبوتي وساموا وسان تومي وبرينسيبي وسوازيلند وغابون ومولدوفا) وأربع وظائف لمديرين قطريين (بنغلاديش وبوركينا فاسو وتنزانيا وفييت نام)؛ ووظيفتان اثنتان يقترح إنشاؤهما على صعيد المقر يشغلهما رئيس قسم التحقيقات ورئيس فريق الأمن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد