Si tu t'excuses, je suis sûre que le Dr Manning comprendra. | Open Subtitles | اذا اعتذرت انا متأكده ان د.مانينغ ستتفهم |
L'Assemblée comprendra donc que je ne joue pas sur les mots dans ma déclaration et que je ne me réfugie pas derrière un jargon diplomatique pour exprimer mes opinions. | UN | لذلك فإن الجمعية ستتفهم إنني لا أتلاعب باﻷلفـــاظ فــي بياني ولا اختفي وراء عبارات دبلوماسية ﻷعرب عــن وجهات نظري. |
Elle comprendra. | Open Subtitles | لا تقلق بعد أن أتحدثُ إليها ستتفهم الموقف |
Car je ne pensais pas que tu comprendrais et j'avais trop peur de le découvrir. | Open Subtitles | لأنني لم أظن أنك ستتفهم وقد خشيت اكتشافك للأمر |
Oui, avec tout le respect, vous comprendrez qu'après votre dernière opération, j'aurais besoin de davantage d'éléments. | Open Subtitles | أجل، مع كلّ إحترامي، ستتفهم أنّه بعد عمليتكم الأخيرة، سأحتاج للمزيد من التفاصيل. |
Le Cardinal disait que vous deviez comprendre la nécessité de sa mort. | Open Subtitles | الكاردينال قال أنكَ ستتفهم ضرورة وفاتها. |
{\pos(192,220)}Je pensais qu'une bibliothécaire le comprendrait. | Open Subtitles | وكنت أتخيل أن أمينة مكتبة دوناً عن الآخرين ستتفهم أمراً كهذا. |
On ne peut pas en parler par téléphone. Elle comprendra. | Open Subtitles | لا يمكن مناقشة الأمر على الهاتف، ستتفهم. |
Si tu ne veux pas allez jusqu'au bout, je suis sûr que Liz comprendra. | Open Subtitles | اذا كنتى لا تريدين ان ترى ذلك من خلالها انا واثق من ان ليز ستتفهم |
Même ma mère comprendra car je ne peux ramener aucune armée ni épouser aucun Roi si je suis morte. | Open Subtitles | حتى أمي ستتفهم الأمر لأنني لا أستطيع جلب الجيوش لبلدي ولايمكنني الزواج من ملوك ، إن كنت ميتة |
On lui expliquera tout. Elle comprendra. Tout ira bien. | Open Subtitles | سنشرح كل شئ ستتفهم الوضع وستسير الأمور على مايرام |
Ils ont ma bague. Je suis sûr que votre femme comprendra. | Open Subtitles | ـ لقد أخذوا خاتمى ـ أنا متأكده أن زوجتك ستتفهم |
Ce ne sera pas facile, mais je sais qu'elle comprendra. | Open Subtitles | لن يكون ذلك سهلا . ولكنها ستتفهم الأمر |
Elle comprendra, si vous ne voulez pas venir. | Open Subtitles | اذا كنتم لاتريدون الحضور , أنا متأكدة أنها ستتفهم الأمر |
Quand je le ferai, elle comprendra pourquoi c'est mieux si on ne va pas à ce truc de charité ridicule cette année. | Open Subtitles | و عندما سأفعل , ستتفهم سبب عدم ذهابنا إلى حفل جمع التبرعات هذا العام |
Je pensais que tu comprendrais ça. | Open Subtitles | اعتقدت، من بين جميع الناس، أنك ستتفهم ذلك |
J'aurais pensé, que de toutes ces personnes, tu comprendrais la nécessite d'une guerre. | Open Subtitles | لقد اعتقدتك انت من بين جميع الناس، ستتفهم ضرورة الحرب |
Alors aucun doute que vous comprendrez pourquoi je dois vous décevoir, Mr le Ministre. | Open Subtitles | فبلا شكٍ إذاً أنّك ستتفهم لماذا يجب أن أخيب ظنك يا وزير التجارة |
Vous devez donc comprendre que nous sommes troublé par votre résistance, votre tenacité. | Open Subtitles | لذا ستتفهم كوننا حائرين بسبب قدرتكم على التحمل وعنادكم |
Je ne suis pas sûre que Lois comprendrait pourquoi son nouveau petit ami mène une double vie. | Open Subtitles | لست متاكد من ان لويس ستتفهم حقيقة ان صديقها لديه حياة مزدوجة |
Mais maman comprend. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، أمي ستتفهم الأمر |
On doit cacher notre jeu. Je suis sûr que vous comprenez. | Open Subtitles | نحن نستخدم أوراقنا بحرص و أثق أنك ستتفهم , كوماندر |
Quand tu seras marié, tu comprendras. | Open Subtitles | عندما تكون متزوجاً كل هذه الفترة الطويلة فإنك ستتفهم ذلك |
Peut-être, vous comprendriez pourquoi il ne vous l'a pas dit... avant. | Open Subtitles | ربما ... ربما ستتفهم لماذا لم يخبرك قبل الآن |
Je suis sûre que les services sociaux comprendront que nous sommes engagés dans une relation amoureuse mais que tu refuse de reconnaitre l'enfant que j'essaie d'adopter. | Open Subtitles | ... متأكده ان العاملة الأجتماعية ستتفهم .. اننا في علاقة جاده يملأها الحب لدرجة انك ترفض ان تشاركني الطفل الذي سأتبناه |