ويكيبيديا

    "ستتقيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • respectera
        
    • respecteront
        
    • se conformerait
        
    • se conformera
        
    • sera en mesure d'appliquer
        
    • honorera
        
    • respecterait
        
    Au nom de la Republika Srpska, je tiens à vous assurer que la Republika Srpska respectera ses engagements concernant l'accès et le statut des forces en général et, notamment, ses engagements à l'égard de l'OTAN. UN وبالنيابة عن جمهورية سربسكا، أود أن أؤكد لكم أن جمهورية سربسكا ستتقيد وتفي بالتزاماتها فيما يتعلق بدخول ومركز القوات بوجه عام، بما في ذلك على وجه الخصوص، التزاماتها إزاء منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    La présidence respectera strictement le règlement intérieur. UN إن الرئاسة ستتقيد تقيُُّداً صارما بالنظام الداخلي.
    La MANUI respectera la fréquence recommandée par le Département de l'appui aux missions, à savoir une fois par an. UN 33 - ستتقيد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بالوتيرة السنوية الموصى بها من قبل إدارة الدعم الميداني.
    Je suis confiant que les délégations respecteront strictement la règle de ponctualité. UN وكلي ثقة بأن الوفود ستتقيد بالمواعيد بدقة.
    Toutefois, il a clairement indiqué qu'il se conformerait à la décision prise par la Haute Cour d'Israël au sujet des parties du mur qui n'avaient pas encore été construites. UN على أن الحكومة أوضحت أنها ستتقيد بقرار محكمة العدل العليا في إسرائيل فيما يتعلق بأجزاء الجدار التي لم يتم بعد بناؤها.
    Le Gouvernement croate a clairement indiqué qu'il se conformera à la décision de la Chambre d'appel, qui est attendue dans les prochaines semaines. UN وقد أكدت حكومة كرواتيا بوضوح أنها ستتقيد بحكم دائرة الاستئناف، والذي يتوقع أن يصدر في الأسابيع القادمة.
    Une fois entré en vigueur le projet de loi sur la répression du terrorisme, la Nouvelle-Zélande sera en mesure d'appliquer la plupart des recommandations spéciales sur le financement du terrorisme adoptées par le Groupe. UN وبمجرد ما يصبح مشروع قانون الإرهاب نافذا، ستتقيد نيوزيلندا بمعظم التوصيات الخاصة بتمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل.
    Comme certains membres des forces progouvernementales se seraient eux aussi rendus coupables de certaines violations des droits de l'homme, j'espère que le Gouvernement respectera son engagement d'enquêter sur ces violations et j'accueille avec intérêt l'assurance que ces forces respecteront à l'avenir les normes internationales en matière de droits de l'homme. UN وبالنظر إلى وجود ادعاءات مفادها أن أفراد القوات الموالية للحكومة ربما يكونون مسؤولين بدورهم عن بعض الانتهاكات، فإني أرجو أن تفي الحكومة بتأكيداتها بالتحقيق في هذه الادعاءات وأرحب بتأكيداتها بأن هذه القوات ستتقيد مستقبلا بالمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    8. Accueille avec satisfaction les assurances données par le Gouvernement néo-zélandais qu’il honorera ses obligations envers l’Organisation des Nations Unies en ce qui concerne les Tokélaou et respectera les voeux librement exprimés du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur; UN ٨ - ترحب بتأكيدات حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها حيال اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوكيلاو، وأنها ستتقيد بما يعرب عنه شعب توكيلاو بحرية من رغبات فيما يتعلق بمركزه في المستقبل؛
    9. Accueille avec satisfaction les assurances données par le Gouvernement néo-zélandais qu’il honorera ses obligations envers l’Organisation des Nations Unies en ce qui concerne les Tokélaou et respectera les voeux librement exprimés du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur; UN ٩ - ترحب بتأكيدات حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها حيال اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوكيلاو، وأنها ستتقيد بما يعرب عنه شعب توكيلاو بحرية من رغبات فيما يتعلق بوضعه في المستقبل؛
    9. Accueille avec satisfaction les assurances données par le Gouvernement néo-zélandais qu’il honorera ses obligations envers l’Organisation des Nations Unies en ce qui concerne les Tokélaou et respectera les voeux librement exprimés du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur; UN ٩ - ترحب بتأكيدات حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها حيال اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوكيلاو، وأنها ستتقيد بما يعرب عنه شعب توكيلاو بحرية من رغبات فيما يتعلق بوضعه في المستقبل؛
    9. Accueille avec satisfaction les assurances données par le Gouvernement néo-zélandais qu’il honorera ses obligations envers l’Organisation des Nations Unies en ce qui concerne les Tokélaou et respectera les voeux librement exprimés du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur; UN ٩ - ترحب بتأكيدات حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها حيال اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوكيلاو، وأنها ستتقيد بما يعرب عنه شعب توكيلاو بحرية من رغبات فيما يتعلق بوضعه في المستقبل؛
    8. Accueille avec satisfaction les assurances données par le Gouvernement néo-zélandais qu’il honorera ses obligations envers l’Organisation des Nations Unies en ce qui concerne les Tokélaou et respectera les voeux librement exprimés du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur; UN ٨ - ترحب بتأكيدات حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها حيال اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوكيلاو، وأنها ستتقيد بما يعرب عنه شعب توكيلاو بحرية من رغبات فيما يتعلق بمركزه في المستقبل؛
    8. Accueille avec satisfaction les assurances données par le Gouvernement néo-zélandais qu’il honorera ses obligations envers l’Organisation des Nations Unies en ce qui concerne les Tokélaou et respectera les voeux librement exprimés du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur; UN ٨ - ترحب بتأكيدات حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها حيال اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوكيلاو، وأنها ستتقيد بما يعرب عنه شعب توكيلاو بحرية من رغبات فيما يتعلق بمركزه في المستقبل؛
    6. Accueille avec satisfaction les assurances données par le Gouvernement néo-zélandais qu'il honorera ses obligations envers l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne les Tokélaou et respectera les vœux librement exprimés du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur; UN ٦ - ترحب بتأكيدات حكومة نيوزيلندا بأنها ستفي بالتزاماتها حيال اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوكيلاو، وبأنها ستتقيد بما يعرب عنه شعب توكيلاو بحرية من رغبات فيما يتعلق بمركزه في المستقبل؛
    8. Accueille avec satisfaction les assurances données par le Gouvernement néo-zélandais qu'il honorera ses obligations envers l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne les Tokélaou et respectera les vœux librement exprimés du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur; UN ٨ - ترحب بتأكيدات حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها حيال اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوكيلاو، وأنها ستتقيد بما يعرب عنه شعب توكيلاو بحرية من رغبات فيما يتعلق بمركزه في المستقبل؛
    8. Accueille avec satisfaction les assurances données par le Gouvernement néo-zélandais qu’il honorera ses obligations envers l’Organisation des Nations Unies en ce qui concerne les Tokélaou et respectera les voeux librement exprimés du peuple tokélaouan pour ce qui est de son statut futur; UN ٨ - ترحب بتأكيدات حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها حيال اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوكيلاو، وأنها ستتقيد بما يعرب عنه شعب توكيلاو بحرية من رغبات فيما يتعلق بمركزه في المستقبل؛
    Il a indiqué que le SBSTA se conformerait à cette décision dans ses travaux. UN ولاحظ أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستتقيد بهذا المقرر في عملها.
    Pour sa part, la République fédérative de Yougoslavie a déclaré sans équivoque qu'elle assurait la continuité de la personnalité étatique, internationale, juridique et politique de l'ancienne République fédérative socialiste de Yougoslavie, et qu'elle respecterait strictement toutes les obligations internationales souscrites par la République fédérative socialiste de Yougoslavie. UN وقد أعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، من جانبها بوضوح أنها ستواصل تمثيل الشخصية الحكومية والدولية والقانونية والسياسية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة وأنها ستتقيد تقيدا تاما بجميع الالتزامات الدولية التي تعهدت بها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد