Il brûlera alors le cahier pour qu'il ne soit plus jamais utilisé. | Open Subtitles | عند ذلك الوقت مذكرة الموت ستحترق وسنتخلص منها للأبد |
Elle brûlera en enfer pour l'éternité. | Open Subtitles | الطبيبة ستحترق في النار خالدة فيها أبداً |
Si ça ne brûle pas, comment ça peut faire mal ? | Open Subtitles | إذا لم تكن ستحترق عن آخرها فكيف يمكنك التأكد أن ذلك شئ سئ لك ؟ |
Je prierai pour que votre âme brûle en enfer. | Open Subtitles | وأدعوا الرب أن روحك التعسة ستحترق في الجحيم |
Le vaisseau va brûler si les panneaux sont pas réparés. | Open Subtitles | السفينة ستحترق إذا لم يتم تعديل هذه الدروع |
"Tu brûleras pour ça." C'était pour toi. | Open Subtitles | "ستحترق جزاءً لهذا"، إنّك المقصود بها، لمَ؟ |
Ou Vous brûlerez avec moi et toutes les tonnes d'arsenic, de mercure et de soufre. | Open Subtitles | أو ستحترق معي و كل طن من الزرنيخ و الزئبق و الكبريت |
Sauf que Tu vas brûler au soleil sans ta bague. | Open Subtitles | عدا أنّك ستحترق حتّى الموت في الشمس بدون خاتمك النهاريّ. |
Votre église, mon cher Prieur, brulera entièrement | Open Subtitles | كنيستك يا أسقفي العزيز ستحترق لتستوي بالأرض |
Et le dernier arbre brûlera. | Open Subtitles | حينها ستحترق الشجرة الثالثة |
Bientôt son âme impie brûlera dans les flammes de l'enfer ! | Open Subtitles | قريبًا، روحه الشريرة ستحترق في نار جهنم |
Pourtant sa brève étincelle de vie brûlera comme une comète aux abords de la Terre je ferai d'elle un signe... | Open Subtitles | ستحترق كمذنب أرتطم بالأرض عندما أجعل من علامتها... عذاباً سيحل على سالم |
Ça ne brûlera pas. Peut-être que ça fondra. | Open Subtitles | .لا أظن أنها ستحترق ربما ستذوب فقط |
Si ce caillou brûle dans l'atmosphère, je vous combattrai moi-même jusqu'à la mort. | Open Subtitles | اذا كانت هذه الصخرة ستحترق في الغلاف الجوي سأقاتلك حتى الموت لكم بنفسي ، إتفقنا ؟ |
À la fin le terrain devient un désert ou brûle car il est trop sec. | Open Subtitles | وفي النهاية سوف تتحول الأراضي الى صحراء أو ستحترق الغابات لأنها جافة جدا |
Fais un vœu ou brûle à jamais en enfer ! | Open Subtitles | تمنى أمنية أو ستحترق في جهنم للأبد |
Cette peau va brûler si vous ne vous couvrez pas. | Open Subtitles | حسناً , هذه البشرة الطرية ستحترق إذا لا تغطيها |
Ma petite est restée derrière. Elle va brûler. | Open Subtitles | أصغر بناتي ولّيت الأدبار، ستحترق. |
Mais si Lincoln gagne, New York va brûler. | Open Subtitles | لكن إن فاز لينكولين ستحترق نيويورك |
"Tu brûleras pour ça." Ça vous est destiné, pourquoi ? | Open Subtitles | "ستحترق جزاءً لهذا"، إنّك المقصود بها، لمَ؟ |
Si tu recommences, Tu brûleras en enfer ! | Open Subtitles | اذا فعلتها مرة اخرى ستحترق في الجحيم |
Lâchez-moi ! Vous brûlerez en Enfer, Wainwright ! | Open Subtitles | اتركوني ستحترق فى الجحيم يا واين رايت |
Vous brûlerez en enfer, salope! | Open Subtitles | ساقطتك ستحترق في الجحيم |
Et Tu vas brûler de l'intérieur. | Open Subtitles | و ستحترق من داخلك |
Comme la petite fille brulera dans le feu | Open Subtitles | مثل الفتاة الصغيرة ستحترق |