ويكيبيديا

    "ستحترق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • brûlera
        
    • brûle
        
    • va brûler
        
    • Tu brûleras
        
    • Vous brûlerez
        
    • Tu vas brûler
        
    • brulera
        
    Il brûlera alors le cahier pour qu'il ne soit plus jamais utilisé. Open Subtitles عند ذلك الوقت مذكرة الموت ستحترق وسنتخلص منها للأبد
    Elle brûlera en enfer pour l'éternité. Open Subtitles الطبيبة ستحترق في النار خالدة فيها أبداً
    Si ça ne brûle pas, comment ça peut faire mal ? Open Subtitles إذا لم تكن ستحترق عن آخرها فكيف يمكنك التأكد أن ذلك شئ سئ لك ؟
    Je prierai pour que votre âme brûle en enfer. Open Subtitles وأدعوا الرب أن روحك التعسة ستحترق في الجحيم
    Le vaisseau va brûler si les panneaux sont pas réparés. Open Subtitles السفينة ستحترق إذا لم يتم تعديل هذه الدروع
    "Tu brûleras pour ça." C'était pour toi. Open Subtitles "ستحترق جزاءً لهذا"، إنّك المقصود بها، لمَ؟
    Ou Vous brûlerez avec moi et toutes les tonnes d'arsenic, de mercure et de soufre. Open Subtitles أو ستحترق معي و كل طن من الزرنيخ و الزئبق و الكبريت
    Sauf que Tu vas brûler au soleil sans ta bague. Open Subtitles عدا أنّك ستحترق حتّى الموت في الشمس بدون خاتمك النهاريّ.
    Votre église, mon cher Prieur, brulera entièrement Open Subtitles كنيستك يا أسقفي العزيز ستحترق لتستوي بالأرض
    Et le dernier arbre brûlera. Open Subtitles حينها ستحترق الشجرة الثالثة
    Bientôt son âme impie brûlera dans les flammes de l'enfer ! Open Subtitles قريبًا، روحه الشريرة ستحترق في نار جهنم
    Pourtant sa brève étincelle de vie brûlera comme une comète aux abords de la Terre je ferai d'elle un signe... Open Subtitles ستحترق كمذنب أرتطم بالأرض عندما أجعل من علامتها... عذاباً سيحل على سالم
    Ça ne brûlera pas. Peut-être que ça fondra. Open Subtitles .لا أظن أنها ستحترق ربما ستذوب فقط
    Si ce caillou brûle dans l'atmosphère, je vous combattrai moi-même jusqu'à la mort. Open Subtitles اذا كانت هذه الصخرة ستحترق في الغلاف الجوي سأقاتلك حتى الموت لكم بنفسي ، إتفقنا ؟
    À la fin le terrain devient un désert ou brûle car il est trop sec. Open Subtitles وفي النهاية سوف تتحول الأراضي الى صحراء أو ستحترق الغابات لأنها جافة جدا
    Fais un vœu ou brûle à jamais en enfer ! Open Subtitles تمنى أمنية أو ستحترق في جهنم للأبد
    Cette peau va brûler si vous ne vous couvrez pas. Open Subtitles حسناً , هذه البشرة الطرية ستحترق إذا لا تغطيها
    Ma petite est restée derrière. Elle va brûler. Open Subtitles أصغر بناتي ولّيت الأدبار، ستحترق.
    Mais si Lincoln gagne, New York va brûler. Open Subtitles لكن إن فاز لينكولين ستحترق نيويورك
    "Tu brûleras pour ça." Ça vous est destiné, pourquoi ? Open Subtitles "ستحترق جزاءً لهذا"، إنّك المقصود بها، لمَ؟
    Si tu recommences, Tu brûleras en enfer ! Open Subtitles اذا فعلتها مرة اخرى ستحترق في الجحيم
    Lâchez-moi ! Vous brûlerez en Enfer, Wainwright ! Open Subtitles اتركوني ستحترق فى الجحيم يا واين رايت
    Vous brûlerez en enfer, salope! Open Subtitles ساقطتك ستحترق في الجحيم
    Et Tu vas brûler de l'intérieur. Open Subtitles و ستحترق من داخلك
    Comme la petite fille brulera dans le feu Open Subtitles مثل الفتاة الصغيرة ستحترق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد