Je donne la parole à l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli. | UN | أعطي الكلمة لسفير سويسرا الموقر، السيد يورغ سترولي. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de Suisse, M. Streuli. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير سويسرا، السيد سترولي. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de la Suisse, M. Jürg Streuli. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير سويسرا، السيد يورغ سترولي. |
L'orateur suivant est le représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Streuli. | UN | والمتحدث التالي هو ممثل وفد سويسرا، السيد السفير سترولي. |
Elle a aussi confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, de l'Ambassadeur de Slovaquie, M. Anton Pinter, et de l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, comme VicePrésidents. | UN | كما أقر المؤتمر ترشيحات سفير الصين شينغ جنييه، وسفير سلوفاكيا أنطون بينتر، وسفير سويسرا يورغ سترولي نواباً للرئيس. |
Je donne la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Jürg Streuli. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا الموقر، السفير يورغ سترولي. |
Je donne maintenant la parole à M. Streuli, Ambassadeur de Suisse. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير سترولي سفير سويسرا. |
Elle sera présidée par M. Jürg Streuli, Ambassadeur de la Suisse. | UN | وستكون برئاسة سفير سويسرا يورغ سترولي. |
À sa 1re séance plénière, le 12 novembre 2008, la Conférence a confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, comme Président de la dixième Conférence annuelle. | UN | وقام المؤتمر في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008، بإقرار ترشيح سفير سويسرا يورغ سترولي رئيساً للمؤتمر السنوي العاشر. |
11. M. Streuli (Suisse) dit que les négociations de 2009 ne seront couronnées de succès que si tous les États sont déterminés et prêts à adopter un protocole fondé sur les résultats des négociations menées depuis juillet 2008. | UN | 11- السيد سترولي (سويسرا) قال إن مفاوضات عام 2009 لا يمكن أن تنجح ما لم تكن جميع الدول مصممة ومستعدة لاعتماد بروتوكول يستند إلى نتائج المفاوضات الجارية منذ تموز/يوليه 2008. |
M. Streuli (Suisse) : Je voudrais d'abord remercier l'Ambassadeur Masood Khan pour son exposé qui a retenu toute l'attention de ma délégation. | UN | السيد سترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود في المستهل أن أشكر السفير مسعود خان على عرضه، الذي استأثر باهتمام وفد بلدي. |
M. Streuli (Suisse) : Je vais donner une explication de vote concernant le projet de résolution A/C.1/61/L.2. | UN | السيد سترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/61/L.2. |
M. Philip Owade (Kenya) a été désigné pour présider la Commission de vérification des pouvoirs, avec comme Vice-Président M. Jürg Streuli (Suisse). | UN | وعُين السيد فيليب أوادي (كينيا) رئيساً للجنة وثائق التفويض، والسيد جورغ سترولي (سويسرا) نائباً لرئيس اللجنة. |
29. M. Owade (Kenya) et M. Streuli (Suisse) sont élus, par acclamation, respectivement Président et Vice-Président de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | 29- انُتخب السيد أوادي (كينيا) رئيساً، والسيد سترولي (سويسرا) نائباً لرئيس لجنة وثائق التفويض بالتزكية. |
À sa 1re séance plénière, le 23 novembre 2005, la Conférence a confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, comme Président de la septième Conférence annuelle. | UN | وقام المجلس، في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بإقرار ترشيح السفير السويسري يورغ سترولي رئيساً للمؤتمر السنوي السابع. |
M. Streuli (Suisse): J'ai aussi constaté que les rideaux sont ouverts, mais il y a du brouillard dehors; je n'espère pas que c'est symbolique. | UN | السيد سترولي (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): لقد لاحظت كذلك أن الستر مرفوعة، بيد أن هناك ضباباً في الخارج. |
M. Streuli (Suisse): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de la manière dont vous avez guidé nos travaux pendant les débats structurés et thématiques tenus sous votre présidence. | UN | السيد سترولي (سويسرا) (تكلَّم بالفرنسية): بداية، سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم على الطريقة التي أدرتم بها أعمالنا خلال المناقشات المنظمة والمركزة التي أجريت في فترة رئاستكم. |
Conformément à l'article 4 du Règlement intérieur (CCW/AP.II/CONF.6/2), les deux séances plénières de la Conférence ont été présidées par l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli. | UN | وعملاً للمادة 4 من النظام الداخلي (CCW/AP.II/CONF.6/2) رأس سفير سويسرا يورغ سترولي الجلستين العامتين للمؤتمر. |
M. Streuli (Suisse) : La Suisse souhaite saluer les progrès accomplis en vue de l'universalisation de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques (CIAC). | UN | السيد سترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): ترحب سويسرا بالتقدم المحرز صوب تحقيق عالمية اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة (اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية). |
M. Streuli (Suisse) : L'adoption par 107 États de la Convention sur les armes à sous-munitions, le 30 mai dernier à Dublin, a été l'événement le plus marquant de l'année dans le domaine du désarmement classique. | UN | السيد سترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): مما لا شك فيه أن اعتماد 107 دول لاتفاقية الذخائر العنقودية بدبلن، في 30 أيار/مايو هذا العام، كان أبرز حدث في السنة في مجال نزع السلاح التقليدي. |