le Comité examinera l'avancement des travaux des différents groupes de travail mis en place pour rédiger les projets d'observations générales qu'il a été convenu d'élaborer. | UN | ستستعرض اللجنة التقدم في أعمال مختلف فرق العمل المنشأة لصياغة التعليقات العامة التي تقررها اللجنة. |
le Comité examinera l'avancement des travaux des différents groupes de travail mis en place pour rédiger les projets d'observations générales qu'il a été convenu d'élaborer. | UN | ستستعرض اللجنة التقدم المحرز في أعمال مختلف الأفرقة العاملة المنشأة لصياغة التعليقات العامة التي تقررها اللجنة. |
Ce n'est qu'après cela que le Comité examinera les autres allégations de violations de la Convention. | UN | وبعد هذه الاعتبارات فقط، ستستعرض اللجنة الانتهاكات المزعومة الأخرى للاتفاقية. |
la Commission examinera les propositions demandées à sa onzième session. | UN | وعملا بهذا الطلب، ستستعرض اللجنة هذه الطرائق في دورتها الحادية عشرة. |
la Commission examinera également les décisions concernant l'eau et l'assainissement prises à sa treizième session. | UN | كما ستستعرض اللجنة مقررات اتُخذت في دورتها الثالثة عشرة بشأن المياه والمرافق الصحية. |
35. En 1998, le Comité passera en revue les questions de fond et les problèmes de coordination relatifs aux femmes et à la santé, en vue de préparer l'examen de ce thème par la Commission de la condition de la femme en 1999. | UN | ٣٥ - وفي عام ١٩٩٨، ستستعرض اللجنة القضايا الموضوعية والمتعلقة بالتنسيق في مجال المرأة والصحة في إطار اﻷعمال التحضيرية لنظر لجنة مركز المرأة في هذا المجال من مجالات الاهتمام في عام ١٩٩٩. |
le Comité examinera l'avancement des travaux des différents groupes de travail mis en place pour rédiger les projets d'observations générales qu'il a été convenu d'élaborer. | UN | ستستعرض اللجنة التقدم في أعمال مختلف فرق العمل المنشأة لصياغة التعليقات العامة التي تقررها اللجنة. |
le Comité examinera son programme de travail et fera des recommandations au Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa onzième session. | UN | ستستعرض اللجنة برنامج عملها وتقدّم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الحادية عشرة. |
le Comité examinera son programme de travail et formulera des recommandations sur l'ordre du jour de sa troisième session à l'intention du Conseil économique et social. | UN | ستستعرض اللجنة برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول جدول أعمال دورتها الثالثة. |
Lorsqu'il recevra ces recommandations, le Comité examinera les mécanismes selon sa procédure d'approbation tacite. | UN | وعند تلقي هذه التوصيات ستستعرض اللجنة آليات التسعير بموجب إجراء عدم الاعتراض الذي تطبقه. |
le Comité examinera l'avancement des travaux des groupes de travail mis en place pour rédiger les projets d'observations générales qu'il a été convenu d'élaborer. | UN | ستستعرض اللجنة سير عمل الفرق العاملة المنشأة لصياغة التعليقات العامة التي تقررها اللجنة. |
le Comité examinera l'avancement des travaux des groupes de travail chargés de rédiger les projets d'observations générales qu'il a été convenu d'élaborer. | UN | ستستعرض اللجنة سير عمل الأفرقة العاملة المنشأة لصياغة التعليقات العامة التي تقررها اللجنة. |
le Comité examinera son programme de travail et fera des recommandations au Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa quatorzième session. | UN | ستستعرض اللجنة برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الرابعة عشرة. |
le Comité examinera l'avancement des travaux des différents groupes de travail mis en place pour rédiger les projets d'observations générales qu'il a été convenu d'élaborer. | UN | ستستعرض اللجنة التقدم المحرز في أعمال مختلف الفرق العاملة لصياغة التعليقات العامة التي تقررها اللجنة. |
le Comité examinera l'avancement des travaux des différents groupes de travail mis en place pour rédiger les projets d'observations générales qu'il a été convenu d'élaborer. | UN | ستستعرض اللجنة التقدم المحرز في أعمال مختلف الأفرقة العاملة المنشأة لصياغة التعليقات العامة التي تقررها اللجنة. |
la Commission examinera en outre les dispositions prises pour assurer le suivi de l'Année internationale de la famille, du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté. | UN | كما ستستعرض اللجنة ترتيبات متابعة السنة الدولية لﻷسرة، فضلا عن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها والسنة الدولية للقضاء على الفقر. |
la Commission examinera en outre les dispositions prises pour assurer le suivi de l'Année internationale de la famille, du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté. | UN | كما ستستعرض اللجنة ترتيبات متابعة السنة الدولية لﻷسرة، فضلا عن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها والسنة الدولية للقضاء على الفقر. |
De plus, conformément à la résolution susmentionnée, la Commission examinera à la fin de la session son projet de programme pour l'année suivante en vue de rationaliser et de simplifier les modalités d'établissement des rapports. | UN | ووفقا لذلك القرار أيضا، ستستعرض اللجنة مشروع برنامج العمل للسنة القادمة في نهاية الدورة، بغية نظم وتبسيط إجراءات تقديم التقارير. |
la Commission examinera par ailleurs les rapports annuels présentés par les contractants conformément au règlement pour la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. | UN | كما ستستعرض اللجنة تقارير المقاولين السنوية، المقدمة عملا بالقواعد المنظمة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة. |
Du 1er au 12 mai 2006, la Commission examinera les progrès réalisés dans les domaines suivants : énergie au service du développement durable; développement industriel; pollution atmosphérique/atmosphère; et changements climatiques. | UN | وفي هذه الدورة، ستستعرض اللجنة التقدم المحرز في المجالات التالية: تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء والغلاف الجوي وتغير المناخ. |
la Commission examinera les éléments relatifs à ses travaux à sa soixante-quatrième session, du 2 juillet au 3 août 2012. | UN | ستستعرض اللجنة العناصر المتصلة بعملها في دورتها الرابعة والستين، خلال الفترة من 2 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2012. |
En prévision de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, le Comité passera en revue les facteurs qui ont permis aux pays ou ont empêché ces derniers de sortir de la catégorie des pays les moins avancés et la manière dont l'appui à la catégorie peut être renforcé. | UN | 88 - وفي إطار التحضير لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل اسطنبول لصالح البلدان الأقل نموا للعقد 2011-2020، ستستعرض اللجنة العوامل التي مكنت البلدان من المضي قدما نحو الخروج من فئة أقل البلدان نموا، أو أعاقتها عن ذلك، وكيفية تعزيز الدعم المقدم لتلك الفئة. |