Par conséquent, l'Arménie, votera contre l'amendement proposé. | UN | وبناء على ما تقدم، ستصوت أرمينيا ضد التعديل المقترح. |
C'est pourquoi la Syrie votera en faveur du projet de résolution A/58/L.4 présenté aujourd'hui à l'Assemblée générale. | UN | وانطلاقا من ذلك، فإن سورية ستصوت لصالح مشروع القرار الذي تم تقديمه أمام الجمعية العامة صباح هذا اليوم. |
L'amendement proposé ne renforçant pas les termes de la résolution, la Finlande votera contre. | UN | وحيث أن التعديل المقترح لا يعزز من أحكام القرار، فإن فنلندا ستصوت ضدّه. |
C'est pourquoi les pays membres de l'Union européenne voteront contre le projet de résolution et encouragent les autres délégations à en faire autant. | UN | ومن ثم ، فإن البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي ستصوت ضد مشروع القرار وتشجع غيرها من الوفود على أن تفعل نفس الشيء. |
Le gouvernement croate va voter sur le projet dans le mois. | Open Subtitles | ستصوت الحكومة الكرواتية على هذا المشروع في آخر الشهر |
En conséquence, la République populaire démocratique de Corée votera contre ce projet de résolution. | UN | ومن ثم، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ستصوت ضد مشروع القرار. |
Pour ces raisons, Cuba votera pour la motion de non-décision sur le projet de résolution III. | UN | ولهذه الأسباب، ستصوت كوبا لصالح طلب عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث. |
Le Venezuela votera pour le projet de résolution sur l'armement nucléaire d'Israël. | UN | ستصوت فنزويلا لصالح مشروع القرار بشأن التسلح النووي الاسرائيلـــي. |
Conformément à ces principes, la Malaisie votera pour le projet de résolution dont nous sommes saisis. | UN | واتساقا مع هذه المعتقدات ستصوت ماليزيا مؤيدة مشروع القرار المعروض علينا. |
Comme dans les années passées, mon pays votera pour le projet de résolution. | UN | وكما حدث في سنوات سابقة، ستصوت بلادي مؤيدة مشروع القرار. |
Sur cette base, la Chine votera contre le projet de résolution. | UN | واختتمت كلامها قائلة إن الصين، بناء على ذلك، ستصوت ضد مشروع القرار. |
La République arabe syrienne par conséquent votera contre le projet de résolution. | UN | ولذلك فإن الجمهورية العربية السورية ستصوت ضد مشروع القرار. |
En revanche, si le projet de résolution A/C.1/65/L.32*, pris dans son ensemble, est mis aux voix, la Chine votera pour. | UN | غير أنه إذا طرح مشروع القرار A/C.1/65/L.32* في مجموعه للتصويت عليه، فإن الصين ستصوت مؤيدة له. |
En conséquence la délégation italienne votera contre le projet d'amendement. | UN | وبالتالي، ستصوت إيطاليا معارِضة للتعديل المقترح. |
La Norvège votera donc contre l'amendement proposé. | UN | وبالتالي، ستصوت النرويج معارِضة للتعديل المقترح. |
La Syrie votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولذلك، ستصوت سورية معارضة لمشروع القرار. |
C'est pour ces raisons que la Suisse votera une fois de plus contre le projet de résolution. | UN | ولهذه الأسباب، ستصوت سويسرا مرة أخرى ضد مشروع القرار. |
En conséquence, les États-Unis d’Amérique voteront contre le projet de résolution et engagent les autres États Membres à faire de même. | UN | ونتيجة لذلك، ستصوت الولايات المتحدة اﻷمريكية ضد مشروع القرار وتطلب إلى الدول اﻷعضاء اﻷخرى القيام بتصرف مماثل. |
Voilà pourquoi les États-Unis voteront contre ce projet de résolution. | UN | ولذلك، ستصوت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار هذا. |
Vous n'avez pas besoin d'être Clairevoyant pour savoir pour qui voter. | Open Subtitles | لا داع لأن تكون نبيها لكي تعرف لمن ستصوت |
C'est pour ces raisons qu'Israël a voté contre ces deux projets de résolution. | UN | لهذه الأسباب، ستصوت إسرائيل ضد مشروعي القرارين هذين. |
Ce document est important car la Commission se prononcera sur ce texte demain. | UN | وذلك أمر مهم لأن اللجنة ستصوت على ذلك النص غدا. |
Par conséquent, l'Assemblée va maintenant procéder à un vote au scrutin secret pour élire trois membres parmi les Etats d'Europe orientale. | UN | ولهذا، ستصوت الجمعية اﻵن بالاقتراع السري لانتخاب ثلاثة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |