Ensuite, l'Assemblée générale tiendra sa 104e séance plénière pour élire les 21 vice-présidents de l'Assemblée générale pour sa soixante-sixième session. | UN | وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها العامة الـ 104 لانتخاب 21 نائب رئيس للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
En juin 2000, l'Assemblée générale tiendra une session extraordinaire pour faire le bilan de leur application. | UN | وفي حـــزيران/يونيه المقبل ستعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لمراجعة تنفيذهما. |
Ensuite, l'Assemblée générale tiendra sa 87e séance plénière pour élire les 21 vice-présidents de l'Assemblée générale pour la soixante-quatrième session. | UN | وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها العامة السابعة والثمانين لانتخاب 21 نائبا لرئيس الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Ensuite, l'Assemblée générale tiendra sa 94e séance plénière pour élire les 21 vice-présidents de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session. | UN | وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها العامة الرابعة والتسعين لانتخاب 21 نائبا لرئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
À la suite de ces deux réunions de haut niveau, l'Assemblée générale tiendra le débat général du mardi 19 septembre au vendredi 29 septembre 2006. | UN | وعقب الاجتماعين الرفيعي المستوى ستعقد الجمعية العامة مناقشتها العامة في الفترة من يوم الثلاثاء 19 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006. |
En mars, l'année prochaine, l'Assemblée générale tiendra son deuxième débat thématique officieux relatif à la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes afin de traduire ces égalité et autonomisation dans la réalité. | UN | وفي آذار/مارس من السنة المقبلة، ستعقد الجمعية العامة مناقشتها المواضيعية غير الرسمية الثانية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، من أجل تحقيق هذه المساواة وهــذا التمكين. |
Aujourd'hui 26 janvier 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 6, l'Assemblée générale tiendra des consultations plénières officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution présenté par le Président, sur la base du document HIV/AIDS/CRP.1. | UN | ستعقد الجمعية العامة اليوم، 26 كانون الثاني/يناير 2001، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 6، مشاورات مفتوحة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مشروع عناصر لمشروع قرار يقدمه الرئيس بالاستناد إلى الوثيقة HIV/AIDS/CRP.1. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je souhaite rappeler aux Membres, tel qu'annoncé dans le Journal d'aujourd'hui, qu'à l'issue de cette séance commémorative, l'Assemblée générale tiendra sa 90e séance plénière, afin d'examiner un rapport de la Cinquième Commission. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكّر الأعضاء بأنه، كما جاء في اليومية، ستعقد الجمعية العامة بعد رفع هذه الجلسة التذكارية، جلستها العامة التسعين، للنظر في تقرير للّجنة الخامسة. |
[Conformément au paragraphe 9 de la résolution 58/208 du 23 décembre 2003 et au paragraphe 1 de la résolution 60/227 du 23 décembre 2005, l'Assemblée générale tiendra le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement à New York, les 14 et 15 septembre 2006.] | UN | [وفقا للقرار 58/208 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والقرار 60/227 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، ستعقد الجمعية العامة الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في نيويورك في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.] |
l'Assemblée générale tiendra sa 101e séance plénière le jeudi 31 mai 2001 à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle (voir p. 2). | UN | ستعقد الجمعية العامة جلستها العامة 101 يوم الخميس، 31 أيار/مايو 2001، الساعة 00/15، في قاعة مجلس الوصاية (انظر الصفحة 2). |
La présente réunion de haut niveau, à laquelle ma délégation est heureuse de prendre part, intervient à un moment charnière du processus de lutte contre le VIH/sida à l'échelle mondiale. Comme les membres le savent, l'Assemblée générale tiendra une réunion de haut niveau en septembre 2010 sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). | UN | تجيء الجلسة العامة اليوم، والتي يسر وفدي المشاركة فيها، في لحظة حاسمة في المعركة العالمية ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فكما يعلم الأعضاء، ستعقد الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر جلسة عامة رفيعة المستوى، معنية بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Cet après-midi, l'Assemblée générale tiendra la deuxième des séances plénières consacrées au dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse et à l'examen, en vue de son adoption, du projet de Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بعد ظهر اليوم ستعقد الجمعية العامة الجلسة الثانية من الجلسات العامة المخصصة للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب وللنظر في مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، من أجل إقراره. |
l'Assemblée générale tiendra sa 101e séance plénière le jeudi 31 mai 2001 à 15 heures dans la salle de conférence 1, pour exmainer au titre du point 105 de l'ordre du jour (Prévention du crime et justice pénale) un projet de résolution (A/55/383/Add.2, par. 33 et Corr.1 (en chinois seulement) et Add.3). | UN | ستعقد الجمعية العامة جلستها العامة 101 يوم الخميس، 31 أيار/مايو 2001، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماع 1، للنظر في مشروع قرار A/55/383/Add.2)، الفقرة 33 و Corr.1 (بالصينية فقط) و (Add.3 في إطار البند 105 من جدول الأعمال (منع الجريمة والعدالة الجنائية). |
l'Assemblée générale tiendra des consultations plénières officieuses ouvertes à tous pour examiner le projet de Déclaration d'engagement sur le VIH/SIDA (HIV/AIDS/CRP.4) le mercredi 18 avril 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 1. | UN | ستعقد الجمعية العامة يوم الأربعاء، 18 نيسان/أبريل 2001، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 1، مشاورات مفتوحة غير رسمية لمناقشة مشروع إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (HIV/AIDS/CRP.4). |